Comparaison des versions

Légende

  • Ces lignes ont été ajoutées. Ce mot a été ajouté.
  • Ces lignes ont été supprimées. Ce mot a été supprimé.
  • La mise en forme a été modifiée.

Sommaire

Le contrat d’études provisoire permet de dresser la liste de cours que vous souhaitez suivre à l’étranger et les équivalences qui seront reconnues à votre retour à l’UdeM.

À quoi sert-il? 

  • À confirmer que l’établissement visé est un bon choix : l’offre de cours dans votre discipline d’études est suffisamment grande pour vous permettre d’y étudier 1 ou 2 trimestres à temps plein.
  • À obtenir l’accord de votre unité académique de votre participation à un programme d’échange et en vue de la reconnaissance de vos équivalences à votre retour.

Pourquoi est-il provisoire?

Il est appelé à changer lors de votre inscription dans votre établissement d’accueil (cours annulé ou niveau inadéquat, conflit d’horaire, etc.). Il est donc essentiel :

  • D’être flexible dans votre choix de cours.
  • De trouver plusieurs cours alternatifs, au cas où vous devriez modifier votre contrat d’études.



Le contrat d’études provisoire en 4 étapes

Les étapes qui suivent sont également disponibles en vidéo sous-titrée pour mieux vous accompagner dans le processus.


UI Steps
sizesmall


UI Step

Comprendre la structure de votre programme à l’UdeM

Il est important de bien comprendre votre parcours académique à l’UdeM. 

  • Consultez la page web relative à la structure de votre programme ou votre Centre étudiant pour identifier les cours que vous avez complétés et ceux qu’il vous reste à faire dans les divers blocs (obligatoire, à option, au choix).
  • Attention aux exigences ou restrictions que pourrait imposer votre département.
  • Il n'est pas nécessaire de suivre les mêmes cours que ceux prévus à l'UdeM pendant votre trimestre en programme d'échanges. Vous pouvez obtenir des équivalences pour des cours à compléter dans votre programme, peu importe le moment où il est offert à l’UdeM.
  • Nous vous recommandons de conserver vos cours optionnels ou au choix pour votre programme d’échanges. Cela vous donnera une plus grande flexibilité au moment de choisir vos cours.


UI Step

Trouvez la liste des cours offerts par l’établissement d’accueil

Voici quelques pistes pour vous aider dans vos recherches.

  • Sur le site web de l’établissement qui vous intéresse, pensez à :
    • Cherchez l’offre de cours de l’année actuelle puisque celle de l’année à venir ne sera probablement pas disponible au moment de vos recherches. Retenez que vous devez faire les meilleurs choix possibles avec les informations dont vous disposez.
    • Repérez les mots-clés suivants pour trouver la liste des cours offerts et leurs descriptifs.

En français

Facultés ‒ Programmes offerts ‒ Formations ‒ Enseignements ‒ UFR (Unité de formation et de recherche) ‒ Plaquette ‒ Brochure de la licence/master ‒ Catalogue des cours

En espagnol

Oferta académica ‒ Departamentos ‒ Planes de estudio ‒ Licienciado ‒ Oferta de grado

En anglais

International ‒ Faculties ‒ Undergraduate/Graduate Studies ‒ Modules

En portugais

Graducão (niveau baccalauréat) ‒ Cursos ‒ Grade curricular

En allemand

Bachelor‒ Studium ‒ Einrichtungen

  • Prenez en considération :
    • Les restrictions relatives à l'entente
      • Certains partenaires imposent des restrictions quant au choix de cours (nombre de cours minimal, cours dans différents départements ou facultés, etc.). Ces informations sont disponibles dans le répertoire des destinations d’échange ou sur le site web de l’établissement d’accueil. 
    • L'offre de cours
      • Certains programmes d’études (ex. relations industrielles ou criminologie), n’existent pas dans tous les établissements d’accueil. Il faudra alors choisir des cours qui relèvent de différents départements ou facultés dans l’établissement d’accueil.
      • Assurez-vous qu’il y ait une offre généreuse de cours. Vous devez pouvoir maintenir un statut à temps plein même si vous changez votre choix de cours une fois à destination.
    • Les trimestres auxquelles les cours sont offerts
      • L’organisation des trimestres peut parfois porter à confusion.

Ex. nomenclature

Spring Semester vs Winter Semester en Allemagne

Ex. numéro du trimestre

Sessions impaires (1, 3, 5) = trimestre d'automne

Sessions paires (2, 4, 6) = trimestre d'hiver

Ex. hémisphère sud

Premier trimestre équivaut à l’hiver

Deuxième trimestre équivaut à l’automne

    • L’accessibilité des cours
      • Quelle est la langue d’enseignement?
      • Le cours est-il ouvert aux étudiants en échange?
      • Où le cours est-il offert? Si vous prévoyez suivre des cours dans deux facultés ou départements différents, portez une attention particulière au(x) campus où sont données les cours.


UI Step

Préparez votre contrat d’études provisoire

Lorsque vous remplissez votre contrat d’études provisoire, vous devez vous fier au titre du cours et au contenu pour vérifier si ces derniers semblent équivalents. Il reviendra à la ou au responsable des échanges de votre unité académique de juger si vos choix sont pertinents et acceptables.

Ayez des choix alternatifs : cela est très important puisque le véritable choix de cours se fera probablement une fois à destination. Comme il est appelé à changer, il faut s'assurer qu'il existe des alternatives possibles.

En ce qui concerne les équivalences de crédits, il existe plusieurs systèmes d’enseignement et de crédits à travers le monde. Consultez le répertoire des ententes d’échanges pour obtenir des précisions par rapport au système de crédits de l’établissement qui vous intéresse.


UI Expand
titleQue faire si le nombre de crédits n’équivaut pas exactement au total d’un trimestre à temps plein à l’UdeM?

Le total ne peut pas être arrondi à la baisse. Vous devrez en tout temps rencontrer les exigences minimales de l’UdeM, c’est-à-dire l’équivalent d’au moins 12 crédits/trimestre.


UI Expand
titleQue faire si un cours vaut plus ou moins qu’un cours à l’UdeM?

Il peut arriver que certains cours que vous souhaitez suivre à l’étranger valent plus ou moins de crédits qu’un cours à l’UdeM.

Dans le premier cas, vous devrez en suivre moins pour obtenir l’équivalent d’un trimestre à temps plein. Ex: Un trimestre à temps plein au Royaume-Uni vaut 60 crédits anglais (4 cours de 15 crédits), ce qui équivaut à un trimestre de 15 crédits à l’UdeM. Vous devrez donc suivre 4 cours au Royaume-Uni qui seront équivalents à 5 cours UdeM.

Dans le deuxième cas, vous aurez peut-être à suivre 6 ou 7 cours à l’étranger (puisqu’ils comportent moins d’heures de cours) pour arriver à l’équivalent d’un trimestre de 12 ou de 15 crédits UdeM.


UI Expand
titleDois-je suivre des cours de 2e année à l’étranger si je pars lors de ma 2e année ou des cours de 3e année à l’étranger si je pars lors de ma 3e année?

À priori, il n’y a pas de règle qui vous oblige à suivre des cours de la même année universitaire où est rendu votre parcours d’études. 

Si vous le voulez, vous pouvez suivre des cours de 2e année même si vous partez lors de votre 3e année, toujours avec l’approbation de votre unité académique à l’UdeM. Vous devez toutefois réaliser que le niveau sera probablement différent. 

En Belgique et en France, il arrive que des étudiantes et étudiants de 3e année suivent des cours de Master 1. Il est en effet possible de le faire, à condition que vous ayez l’accord de la ou du responsable des échanges de votre département ET l’accord de l’établissement étranger.



UI Step

Prenez rendez-vous avec la

ou le

personne responsable des échanges de votre département

Sachez que la personne responsable des échanges a un emploi du temps bien chargé. Lorsque vous la rencontrez, assurezAssurez-vous de bien vous préparer (avec toute la documentation nécessaire) afin de faciliter le processus. avant de rencontrer la personne responsable des échanges.

  • Remplissez au préalable le contrat d’études provisoire en français pour les établissements francophones et en anglais pour les autres établissements.  
  • Apportez avec vous Fournissez les descriptifs détaillés des cours, ainsi que incluant le nombre de crédits ou d’heures du coursd'enseignement.
  • Apportez également Fournissez la structure du programme choisi à l’étranger (ex., le nombre de crédits nécessaire dans un par trimestre pour avoir un statut à temps plein à l’établissement d’accueil).
  • Présentez Au besoin, présentez d'autres choix possibles.
  • Respectez les horaires et les demandes particulières de votre responsable des échanges.
UI Step

Suivez ces derniers conseils

  • Si vous ne trouvez pas tous les détails dont vous avez besoin sur le site web de l’université qui vous intéresse, il est possible de contacter l’établissement d’accueil pour avoir de l’information supplémentaire. Il faudra prévoir un délai de réponse plus ou moins long.
  • Il n’est pas nécessaire de vous fier aux cours UdeM offerts ici pendant votre trimestre à l’étranger. Vous pouvez obtenir des équivalences pour un cours offert dans votre programme, peu importe le moment où il est donné à l’UdeM.
  • Si vous souhaitez absolument suivre un cours à l’UdeM, il est important de ne pas le demander en équivalence.  
  • SOS dossier de candidature : si vous éprouvez des difficultés à remplir votre contrat d’études provisoire, sachez que des ateliers pratiques sont organisés avec des conseillères d'UdeM international qui vous aident à le remplir. 
  • Gardez bien une copie de votre contrat d’études approuvé par votre département.
  • En cas de doute, n’hésitez pas à contacter l’équipe de mobilité étudiante d'UdeM international.
  • d'établissements possibles.


Besoin d'aide

Formulaires de contrats d’études à télécharger

IMPORTANT: téléchargez le formulaire, complétez-le à l’aide du logiciel Acrobat Reader et envoyez-le à votre responsable des échanges en format PDF sans le signer, afin d'éviter de corrompre le document. Vous pourrez apposer votre signature après que votre responsable l'aura signé.

Attention: utilisez un tableau par trimestre, soit un pour le trimestre d'automne et un pour le trimestre d'hiver, le cas échéant.


Formulaires en français

Contrat d'études provisoire (1 trimestre)

Contrat d'études provisoire (2 trimestres)


Formulaires en anglais (à utiliser pour tous les établissements non francophones)

Temporary Learning Agreement (1 trimestre)

Temporary Learning Agreement (2 trimestres)


Exemples de contrat d'études complétés

Exemple d'un contrat d'études en français

Exemple d'un contrat d'études en anglais

Exemple d'un contrat d'études refusé


Contrat d'études final (suite à l'inscription aux cours)

Contrat d'études final


Service : UdeM international - Équipe de mobilité