Comparaison des versions

Légende

  • Ces lignes ont été ajoutées. Ce mot a été ajouté.
  • Ces lignes ont été supprimées. Ce mot a été supprimé.
  • La mise en forme a été modifiée.

Inclure page
_head
_head

Button Hyperlink
iconbuild
titleEnglish
typeprimary
urlhttps://wiki.umontreal.ca/pages/viewpage.action?pageId=193498619


Tabs Container
idInstrument Tab container
titleZeiss Axio-Imager Z2
directionhorizontal


Tabs Page
idDescription
titleDescription

Microscope confocal à disque rotatif Zeiss Axio-Observer Z1

Pavillon J-A Bombardier, Local 3223-1
Tarif d'utilisation Microscope Avancé tier 2

Instrument octroyé au Dr Daniel Zenklusen par la Fondation Canadienne pour l'Innovation (FCI)

  • Applications
    • Lumière transmise
    • Fluorescence
    • Imagerie du vivant
  • Sources lumineuses

    • Lampe LED pour la lumière transmise

    • Lumencor SOLA pour la fluorescence visible
    • Lasers (405/488/561/631) pour la fluorescence

      Développer
      titleCaractéristiques complètes des sources lumineuses
      Laser (nm)Puissance nominale (mW)Puissance à l'objectif 10x
      405

      488

      561

      631

  • Objectifs
  1. 10x/0. Air WD

    Développer
    titleCaractéristiques complètes des objectifs


    PositionNomMarqueNom completIdentifiantGrossissementOuverture numériqueImmersionTypeDistance de travail (mm)Transmittance
    (% [nm])
    TechniqueÉpaisseur du couvre-objet (mm)
    110x/0 AirZeiss








    0.17

    BF : Champ clair (Bright-field)
    PhC : Contraste de phase


  • Cubes de filtres
    1. DAPI

      Développer
      titleCaractéristiques complètes des filtres


      PositionNomMarqueIdentifiantFiltre d'excitation Miroir dichroïqueFiltre d'émissionCommentaires
      1DAPI
      Filter Set 49
      Zeiss

      488049-9901

      365/50
      [325-375]
      395LP445/50
      [420-470]



Tabs Page
idGuide d'utilisation
titleGuide d'utilisation


UI Expand
expandedtrue
titleDémarrage
  1. Allumez l’ordinateur  l’ordinateur (#1)
  2. Si nécessaire, allumez la multiprise d’alimentation du module d'incubation
  3. Allumez la multiprise d’alimentation des cameras (#2), à gauche du microscope sur le module des lasers
  4. Allumez la multiprise d’alimentation du microscope (#3), à droite du microscope
  5. Utilisez vos identifiants UdM pour vous connecter à Windows

    Infonote

    Lors de la première utilisation il est nécessaire

    d’importer

    d’importer les paramètres du microscope

    dans

    AVANT de démarrer le logiciel. Pour ce faire, suivre les

    instructions

    instructions Première Utilisation.


  6. Démarrez le logiciel Zen Blue



UI Expand
titlePremière Utilisation

Lors de la première utilisation, il est nécessaire d’importer dans le logiciel les paramètres spécifiques au microscope. Cette procédure est habituellement réalisée lors de la séance de formation.
Il est cependant également possible de l’utiliser pour réinitialiser le logiciel si celui-ci ne s‘affiche pas correctement par exemple. 

Remarque

Attention, cette procédure supprimera tous vos protocolsprotocoles d’expérience et rétablira les paramètres originaux du logiciel.

  1. Si ouvert, fermez le logiciel Zen Blue et attendre sa fermeture complète (jusqu’à 30 secondes)
  2. Sur le Bureau ouvrez le dossier Documentation
  3. Double-cliquez sur Settings for Axio-Observer Z1
  4. Un script s'excutera et une fenêtre noire apparaitra brièvement
  5. Vous pouvez ensuite réouvrir le logiciel Zen Blue


UI Expand
titleProcédure pour le chargement Chargement des échantillons

Cette procédure permet de mettre le microscope dans une configuration sécuritaire et d'effectuer une calibration de la mise au point. À la fin de cette procédure le microscope sera prêt pour l'acquisition.


UI Expand
titleCalibration en Zde la mise au point (Z)

Sur l’écran tactile du microscope :

  1. Appuyez sur Home>Load Position pour faire descendre la platine dans sa position la plus basse
  2. Appuyez sur Set Work Position pour mémoriser cette position
  3. Si nécessaire, déplacez la mise au point légèrement vers le haut pour supprimer le message « Lower Z limit reached» qui s'affiche sur l'écran tactile
  4. Appuyez sur Home>Microscope>Turret>Objectives>10x pour sélectionner l'objectif 10x
  5. Si demandé, appuyez sur Done pour supprimer l'avertissement de nettoyage de l'objectif à huile
  6. Appuyez sur Home>Microscope>XYZ>Position>ZHome>Microscope>XYZ>Position>Z-Position>Set zero>Auto>Auto pour effectuer la calibration de la mise au point
  7. Appuyez sur OK pour lancer la procédure de calibration de la mise au point
  8. Attendre quelques secondes que la calibration soit terminée


Remarque

Si calibrée, la mise au point est aux alentours de Z = XX 5 mm). La valeur de la position en Z est visible sur l'écran tactile Home>Z-Position

UI Expand
titlePremière mise au point


Important
Avertissement
title

Faire d’abord d’abord la calibration de la mise au point avant d'effectuer la première mise au point.

Sur l’écran tactile du microscope :

  1. Appuyez sur Home>Microscope>Turret>Objectives
  2. Appuyez sur 10x pour sélectionner l'objectif 10x

    Info

    L’objectif 10x estle plus sécuritaire car il possède une grande distance de travail (6.5 mm). L'échantillon apparaitra parfaitement net bien avant que l'objectif ne s'approche de celui-ci. Il est recommandé de toujours faire la première mise au point avec un objectif sécuritaire. Les objectifs sont para-focaux, faire la mise au point avec l'objectif le plus sécuritaire vous permettra ensuite de trouver facilement votre échantillon avec un autre objectif.


  3. Appuyez sur Home>Load Position pour faire descendre la platine dans sa position la plus basse
  4. Appuyez sur Set Work Position pour mémoriser cette position
  5. Si nécessaire, déplacez la mise au point légèrement vers le haut pour supprimer le message « Lower Z limit reached» qui s'affiche sur l'écran tactile
  6. Placez la lame de test sur la platine du microscope avec le couvre-objet vers l'objectif

    Important
    Remarque
    title

    Toujours utiliser la lame de test pour effectuer la première mise au point.

     

  7. Si nécessaire, déplacez la platine pour que l'échantillon soit centré sur l'objectif

Sur l’ordinateur :

  1. Ouvrez le logiciel Zen Blue

  2. Dans l’onglet Locate, sélectionnez BF ou la fluorescence désirée (CFP/GFP/DsRed ou GFP/RFP/Cy5, etc…) pour activer la configuration

  3. Ajustez la mise au point avec la molette principale tout en regardant dans les oculaires jusqu'à ce que l'image soit parfaitement nette

    Remarque

    Si calibrée, la mise au point est aux alentours de Z = 5 mm). La valeur de la position en Z est visible sur l'écran tactile Home>Z-Position

  4. Dans l’onglet l’onglet Locate, sélectionnez Off pour éteindre l'illumination


UI Expand
titleMise au point secondaire


Avertissement
titleImportant

Faire d’abord la première mise au point avec l'objectif le plus sécuritaire avant de sélectionner un autre objectif et de poursuivre avec la mise au point secondaire.


L’objectif 40x est le meilleur objectif à Air car il possède le plus grand nombre de corrections optiques (Plan Apochromat) et la plus grande ouverture numérique (0.8). Il offre une résolution latérale de 420nm à une longueur d'onde de 550nm.

  • Ajustez la mise au point avec la molette de précision tout en regardant dans les oculaires jusqu'à ce que l'image soit parfaitement nette
  • Votre échantillon est prêt pour
  • l’acquisition 
    1. l’acquisition !
    UI Expand
    titleMise au point avec les objectifs à air

    e Ce microscope ne possède pas d'autres objectifs à iairair que le 10x. Cependant s'il en avait la procédure serait la suivante::

    Après avoir effectué la première mise au point, sur l’écran tactile du microscope :

    1. Appuyez sur Home>Microscope>Turret>Objectives

    2. Appuyez sur 20x ou 40x pour sélectionner l'objectif désiré

    Info


    UI Expand
    titleMise au point avec les objectifs à l'huile

    Après avoir effectué la première mise au point, sur l’écran tactile du microscope :

    1. Appuyez sur Home>Microscope>Control>Objectives

    2. Appuyez sur l'objectif désiré 63x ou 100x. Le microscope abaissera automatiquement la platine pour que l'échantillon soit accessible.

      Info

      L’objectif 63x est le meilleur objectif à huile car il possède le plus grand nombre de corrections optiques (Plan Apochromat) et la plus grande ouverture numérique (1.4). Il offre une résolution latérale de 420nm à une longueur d'onde de 550nm.

       

    3. Retirez votre échantillon
    4. Déposer Déposer une goutte d’huile sur votre échantillonl'objectif
    5. Appuyez sur Done. Le microscope replacera automatiquement l'échantillon à sa position originale.

    Dans le logiciel Zen Blue :

    1. Dans l’onglet Locate, sélectionnez BF ou la fluorescence désirée (CFP/GFP/DsRed ou GFP/RFP/Cy5, etc…) pour activer la configuration
    2. Ajustez la mise au point avec la molette de précision tout en regardant dans les oculaires jusqu'à ce que l'image soit parfaitement nette
    3. Dans l’onglet Locate, sélectionnez Off pour éteindre l'illumination
    4. Votre échantillon est prêt pour
    l’acquisition 
    1. l’acquisition !




    UI Expand
    titleGestion du stockage
    • Les fichiers peuvent être sauvés temporairement (pendant l’acquisition) sur le disque local C: (bureau)
    • À la fin de chaque session, copiez vos données sur votre disque externe et supprimez-les du disque local C:
    • Vous pouvez stocker vos fichiers sur le disque D: (Data Storage). Si vous utilisez ce disque, veuillez créer un dossier par laboratoire en utilisant le nom de famille du chercheur principal. À l’intérieur, créez un dossier par utilisateur (Prénom_Nom).
    Remarque

    Dans tous les cas, ne stockez pas vos fichiers sur le disque C:



    UI Expand
    titleFermeture
    1. Enregistrez vos données
    2. Fermez le logiciel Zen Blue
    3. Transférez vos données sur le disque D: (Data Storage) ou sur votre disque dur externe et les supprimer du disque local C:
    4. Éteindre l'ordinateur
    5. Si nécessaire, éteindre la multiprise d’alimentation du module d'incubation 
    6. Si utilisés, nettoyez les objectifs à huile avec du nettoyant et du papier à lentille
    7. Éteindre la barre d’alimentation du microscope (#3)
    8. Éteindre la barre d’alimentation des cameras (#2)
    Remarque
    titleRappels Importants
    • Récupérez vos échantillons notamment ceux dans le microscope
    • Laissez le microscope et l’espace de travail propre




    Tabs Page
    idTrajet lumineux
    titleTrajet lumineux


    Les schémas suivants permettent de suivre le trajet lumineux en lumière transmise (fond clair, contraste de phase) et en lumière réfléchie (fluorescence).


    Tabs Page
    idManuals
    titleManuels


    Manuels disponibles version anglaise.


    Tabs Page
    idLog
    titleLog

    Section disponible dans la version anglaise.


    Tabs Page
    idFiche Technique
    titleFiche Technique


    Section disponible dans la version anglaise.


    Tabs Page
    idDépannage et FAQ
    titleDépannage et FAQ


    Dépannage

    UI Expand
    expandedtrue
    titleJe ne vois pas mon échantillon

    Le spinning disk est un confocal multipoints. En dehors du plan focal l'échantillon disparait complètement. Il est donc plus facile de trouver son échantillon aux occulaires. Suivre la procédure de mise au point pour y parvenir.


    FAQ

    UI Expand
    titlePuis-je utiliser ce microscope pour observer des cellules en culture?
    • Oui. C'est un microscope inversé conçu pour l'observation de spécimen vivant. Le spining disk est particulièrement apprécié pour sa phototoxicité limitée.





    Tabs Container
    idImage de démonstation
    titleZeiss Axio-Observer Z1 Spinning disk
    directionhorizontal


    Tabs Page
    idImage de démonstration
    titleImage de démonstration



    Inclure page
    Plateformes:_foot
    Plateformes:_foot