Tabs Page |
---|
id | Description |
---|
title | Description |
---|
| Leica DM2000 Upright Microscope
P-G Desmarais Building, Room 3248 Available upon request to Dr Samaha Lab
- Applications
BrightfieldBright-field - Fluorescence
- Color camera
Light sources
Objectives 10x/0.3 Air WD 11 20x/0.5 Air WD 1.15 40x/0.75 Air WD 0.37
Développer |
---|
title | Objectives complete specifications |
---|
|
Position | Name | Brand | Full name | Product ID | Magnification | Numerical aperture | Immersion | Type | Working distance (mm) | Transmittance (% [nm]) | Technique | Coverglass thickness (mm) |
---|
1 | 10x/0.3 Air | Leica | 10x/0.3 Air HC Plan Fluotar | 5006505 | 10x | 0.3 | Air | Plan Fluor | 11 | >80% [385-775] Max 95% @550nm Transmittance curve
| BF, Fluo | 0.17 | 2 | 20x/0.5 Air | Leica | 20x/0.5 Air HC Plan Fluotar | 506503 | 20x | 0.5 | Air | Plan Fluor | 1.15 | >80% [395-800] Max 90% @530nm Transmittance curve | BF, Fluo | 0.17 | 3 | | Leica | 40x/0.75 Air HC Plan Fluotar
| 506144 | 40x | 0.75 | | Plan Fluor | 0.37 | >80% [420-850] Max 89% @550nm Transmittance curve | BF, Fluo | 0.17 | 4 | Empty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 5 | Empty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 6 | Empty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Filter cubes
- I3 (GFP, YFP)
- N2.1 (TRITC)
Développer |
---|
title | Filters complete specifications |
---|
|
Position | Name | Brand | ID | Excitation filter | Dichroic mirror | Emission filter | Comments |
---|
1 | I3 | Leica | I3 | 470/40 40 [450-490] | 510LP | 515LP 515LP [520+] | Emission filter is very broad and not specific. Be aware of bleed-through. | 2 | N2.1 | Leica | N2.1 | 537/45 45 [515-560] | 580LP | 590LP 590LP [595+] | Emission filter is very broad and not specific. Be aware of bleed-through. | 3 | Empty |
|
|
|
|
|
| 4 | Empty |
|
|
|
|
|
| 5 | Empty |
|
|
|
|
|
|
|
- Detector
- Color camera Leica DFC425 C DFC425C 2592 × 1944 pixels, 14-bit in monochrome mode , 36-bits bit in color mode, 6 frameimages/s
Serial 535111411at full resolution
|
Tabs Page |
---|
id | User Guide d'utilisation |
---|
title | User Guide d'utilisation |
---|
|
UI Expand |
---|
expanded | true |
---|
title | Démarrage | Start-up |
---|
| et - Turn on the computer Allumez l’ordinateur (#1)
Si la fluorescence est nécessaire, allumez le module d’alimentation de la lampe au mercure If fluorescence is required, turn on the mercury lamp power supply unit (#2)
La lampe au mercure doit être allumée pendant au moins 30 minutes avant d’être éteinte Mercury lamp must be on for at least 30 min before being turned off and vice-versa |
- Si la lumière transmise est nécessaire, allumez l’interrupteur sur le côté droit du microscope If transmitted light is required, turn on the halogen lamp on the right side of the microscope (#3)
- Utilisez vos identifiants UdM pour vous connecter à Windows
- Démarrez le logiciel LAS
- Log in Windows using your UdM credentials
- Start-up LAS
Info |
---|
The first time you use LAS, you will be asked for registration and activation. - Select
| Info |
---|
Lors de la première utilisation, le logiciel LAS demande à être activé et s'enregistrer. - Sélectionnez: Do not tell me about this again en bas à gauche at the bottom left
- Click Cliquez sur Close
|
|
UI Expand |
---|
| - Save your data
- Close LAS
- Transfer your data to the D: drive (Data Storage) or to your external drive and delete it from the local C: drive
- Turn off the computer
If fluorescence was used, turn off the mercury lamp power supply unit (#2)
Avertissement |
---|
Mercury lamp must be on for at least 30 min before being turned off and vice-versa |
If transmitted light was used, turn off the halogen lamp on the right side of the microscope (#3) Wait until the lamps have cooled and cover the microscope
Remarque |
---|
| - Take back your samples including ones in the microscope
- Leave the microscope and the working area clean
|
- Enregistrez vos données
- Fermez le logiciel LAS
- Transférez vos données sur le disque D: (Data Storage) ou sur votre disque dur externe et les supprimer du disque local C:
- Éteindre l'ordinateur
- Récupérez vos échantillons
- Si la fluorescence a été utilisée, éteindre le module d’alimentation de la lampe au mercure (#2)
- Si nécessaire, éteindre la lumière transmise sur le côté droit du microscope (#3)
- Attendre que les lampes aient refroidi et couvrir l’instrument avec la housse de protection
Remarque |
---|
| - Récupérez vos échantillons notamment ceux dans le microscope
- Laissez le microscope et l’espace de travail propre
- La lampe au mercure doit être allumée pendant au moins 30 minutes avant d’être éteinte et vice-versa
|
|
UI Expand |
---|
title | Gestion du stockage | Storage management |
---|
| - Files can be saved temporarily (during acquisition) on the Les fichiers peuvent être sauvés temporairement (pendant l’acquisition) sur le disque local C: drive (bureaudesktop)
- À la fin de chaque session, copiez vos données sur votre disque externe et supprimez-les du disque local C:
- At the end of each session, copy your data to your external drive and delete it from the local C: drive
- You can store your files on the D: drive Vous pouvez stocker vos fichiers sur le disque D: (Data Storage). Si vous utilisez ce disque, veuillez créer un dossier par laboratoire en utilisant le nom de famille du chercheur principal. A l’intérieur créez un dossier par utilisateur (Prénom_NomIf you do, please create a folder per laboratory using the principal investigator last name. Within, create one folder per user (Firstname_Lastname).
Remarque |
---|
Dans tous les cas, ne stockez pas vos fichiers sur le disque C:In any case, your files should be removed from the C: drive. |
|
UI Expand |
---|
title | Paramétrage du logiciel | Software setup |
---|
| The first time you use LAS, you will be asked for registration and activation. - Select
Lors de la première utilisation, le logiciel LAS demande à être activé et s'enregistrer. - Sélectionnez: Do not tell me about this again en bas à gauche at the bottom left
- Click Cliquez sur Close
|
|
Tabs Page |
---|
id | Trajet lumineuxLightpath |
---|
title | Trajet lumineux | Lightpath |
---|
| The following schematics depict the light path for transmitted (bright-field) and reflected Le schémas suivant permettent de suivre le trajet lumineux en lumière transmise et en lumière réfléchie (fluorescence) lights.Schémas des trajets lumineux (pdf)
PDF |
---|
name | LightPath_Leica DM2000.pdf |
---|
|
|
Tabs Page |
---|
id | ManuelsManuals |
---|
title | Manuels | Manuals |
---|
| Available manuals Manuels disponibles en version anglaise. |
Tabs Page |
---|
|
UI Expand |
---|
| - Test slides made and brought to the microscope
|
UI Expand |
---|
| - Added to Wiki
- Computer replacement
- Windows 10 installation
- Network connection
- Mercury lamp alignment
| Section disponible dans la version anglaise.
|
Tabs Page |
---|
id | Fiche Technique |
---|
title | Fiche Technique |
---|
| Section disponible dans la version anglaise.Technical Datasheet | title | Technical Datasheet |
---|
| Stand- Leica DM2000 upright microscope Serial 3312222-022011
- Leica Trinocular 11551511 BZ00
- Camera Adapter Leica 11541544
Light sources- Transmitted Halogen 12 V 30 W P/N 11038101180000
- Reflected light
Condenser - Leica 11501183 BZ:02
Condenser filters - DF Filters 501158 (looks like phase ring)
Objectives- Nikon Plan Fluor 4x/0.13 MRH000041 (should not be used)
Leica HCX PL Fluotar 10x/0.3 506505 Leica HCX PL Fluotar 20x/0.5 506503 Leica HCX PL Fluotar 40x/0.75 506144 - Empty
- Empty
StageFilters- Leica I3
- Leica N2.1
- Empty
- Empty
- Empty
Cube Leica 11513882 Detector - Leica DFC425C Serial 535111411 Color Camera 2592 × 1944 pixels, 14-bit monochrome, 36-bit color mode, 6 image/s at full resolution
Workstation- Asus P6X58D-E Workstation
- Intel Intel Core i7-950 @ 3.0 GHz
- RAM 6 GB DDR3 1333 MHz (3 x 2 GB)
- OS 500 GB SSD 382 MB/s
- 1 TB HD Data Storage (4 x 250 GB spanned volume) 85 MB/s
- Video Card AMD Radeon HD 5670 1 GB DDR5 dedicated memory
- Monitor Viewsonic VX922 19' 1280 x 1024
- Software LAS
IncubationConsumables |
Tabs Page |
---|
id | Troubleshooting and FAQ |
---|
title | Troubleshooting & FAQ |
---|
| Troubleshooting
UI Expand |
---|
title | I don't see any fluorescence! |
---|
| This can happen when something is not setup properly along the light path. The light path schematics can guide to identify the issue. - Ensure the mercury lamp power supply (#2) is turned ON
- Ensure the mercury lamp located at the back of the microscope is shining. It should generate some heat. Beware of burn risks
- Ensure the neutral density filters (N16, N4, N2) located at the back on the right side of the microscope are out (low position)
- Ensure the manual shutter located at the back on the right side of the microscope is open (low position)
- Ensure the aperture (A) and field (F) diaphragms located at the back on the right side of the microscope are opened (high position)
- Ensure the filter cube is on a non-empty position
|
| Tabs Page |
---|
id | Dépannage et FAQ |
---|
title | Dépannage et FAQ |
---|
| UI Expand |
---|
expanded | true |
---|
title | Dépannage |
---|
| La fluorescence est allumée mais je ne vois aucune lumière à l'échantillon Ceci peut survenir lorsqu'un élément n'est pas dans la bonne configuration le long du trajet lumineux. Les schémas du trajet lumineux peuvent vous aider à identifier le problème. - Vérifiez que l'alimentation de la lampe au mercure est allumé (#2)
- Vérifiez que la lampe au mercure située en haut à l'arrière du microscope est allumée. Elle dégage une forte chaleur. Attention aux risques de brulure.
- Vérifiez que les filtres de densité neutre (N16, N4, N2) situés en arrière sur le coté droit du microscope sont en position basse (out)
- Vérifiez que l'obturateur manuel situé en arrière sur le coté droit du microscope est en position basse (out)
- Vérifiez que les diaphragmes d'ouverture (A) et de champ (F) situés en arrière sur le coté droit du microscope sont ouverts en position haute
- Vérifiez que la tourelle de cube est sur une position non vide (1: I3 ou 2: N2.1)
|
FAQ
UI Expand |
---|
title | FAQ | Can I use this microscope to look at cells in a dish? |
---|
| No. This is an upright microscope designed to observe specimen mounted between a slide and a 0.17 mm thick coverslip Puis-je utiliser ce microscope pour observer des cellules en culture? Non. C'est un microscope droit conçu pour l'observation de spécimens montés entre lame et lamelles (d'épaisseur 0.17mm). |
|
|