Versions Compared

Key

  • This line was added.
  • This line was removed.
  • Formatting was changed.

Include Page
_Micro-head
_Micro-head

Button Hyperlink
iconbuild
titleEnglish
typeprimary
urlZeiss LSM-900 Airyscan (en)



Tabs Container
idInstrument Tabs
titleZeiss LSM900
directionhorizontal
Tabs Page
idDescription
titleDescription

Microscope Zeiss LSM-900 Confocal Airyscan

Pavillon Desmarais, Local 2234
Tarif d'utilisation Microscope Avancé tier 2

Instrument octroyé au Dr Jean-Philippe Gratton par la Fondation Canadienne pour l'Innovation (FCI)

  • Applications
    • Lumière transmise
    • Contraste de phase
    • DIC
    • Fluorescence
    • Confocal à balayage
  • Sources lumineuses

    • Lampe LED pour la lumière transmise

    • X-Cite 120LED mini pour la fluorescence visible

    • Expand
      titleCaractéristiques complètes de la source lumineuse X-Cite 120LED mini

      Emission peak (nm)

      Power (mW)

      334

      5



  • Objectifs

    1. 5x/0.15 Ph1 Air

    2. 10x/0.25 Ph1 Air
    3. 20x/0.80 Air

    4. 40x/0.95 Air
    5. 40x/1.4 Huile
    6. 63x/1.4 Huile

    7. Expand
      titleCaractéristiques complètes des objectifs

      Position

      Nom

      Marque

      Nom complet

      Identifiant

      Grossissement

      Ouverture numérique

      Immersion

      Type

      Distance de travail (mm)

      Transmittance

      (% [nm])

      Technique

      Épaisseur de la lamelle (mm)

      1

      5x/0.15 Ph1 Air

      Zeiss

      5x/0.15 Ph1 Air
      N-AchroPlan

      420931-9911-000

      5x

      0.15

      Air

      N-AchroPlan

      12.0

      Non Disponible

      BF, PhC, Fluo

      0.17

      2

      10x/0.25 Ph1 Air

      Zeiss

      10x/0.25 Ph1 Air
      N-AchroPlan

      420941-9911-000

      10x

      0.25

      Air


      N-AchroPlan

      6.5

      Non Disponible

      BF, PhC, Fluo

      0.17

      3

      20x/0.8 Air 

      Zeiss

      20x/0.8 Air
      Plan-Apochromat

       420650-9901-000

      20x

      0.8

      Air

      Plan-Apochromat

      0.55 

      >90% [400-800]

      BF, DIC, Fluo

       0.17

      4

       40x/0.95 Air

      Zeiss

      40x/0.95 Air
      Plan-Apochromat

      420660-9970-000 

      40x

      0.95

      Air

      Plan-Apochromat

       0.25

      >80% [410-820]

       BF, DIC, Fluo

      Ajustable
      0.

      17 

      13 - 0.21

      5

       40x/1.4 Huile

      Zeiss

      40x/1.4 Huile
      Plan-Apochroma
      t

      420762-9900-000

      40x

      1.4

      Huile

      Plan-Apochromat

       0.13

      >80% [

      410

      500-

      820

      850] 

       BF, DIC, Fluo

      0.17 

      6

      63x/1.4 Huile

      Zeiss

      63x/1.4 Huile
      Plan-Apochroma
      t

       420782-9900-799

      63x

      1.4

      Huile

      Plan-Apochromat 

       0.19

       >80% [

      410

      440-

      820

      710]

       BF, DIC, Fluo, Super-Resolution
      Strehl ratio >90%.

      0.17

      BF: Bright-field
      PhC: Contraste de phase

      DIC: Interference contrast

 

  • Filter cubes
  1. 38 GFP 000000-1031-346 450-490 495 500-550
  2. 49 DAPI 488049-0000-000 335-383 395 402-470
  3. 64 mPlum 489064-0000-000 574-599 605 612-628
  4. Polarizer Transmitted light
  5. Empty
  6. Empty


Expand
titleComplete filter specifications


Position

Nom

Marque

Identifiant

Filtre d'excitation 

Miroir dichroïque

Filtre d'émission

Commentaire



  • Detector
    • 2 GaASP PMT
    • 1 transmitted light ESID
    • 1 Airyscan

 

Tabs Page
idGuide d'utilisation
titleGuide d'utilisation


UI Expand
expandedtrue
titleDémarrage
  1. Si ce n'est pas déjà fait, allumez l'ordinateur (#1) et utilisez vos identifiants UdeM pour vous connecter à Windows

  2. Retirez la housse de protection de l'instrument

  3. Allumez les interrupteurs System (#2) et Components (#3) dans le rack sous le microscope

  4. Tournez la clé des lasers sur ON (#4) dans le rack sous le microscope

  5. Lors de la première utilisation, il est nécessaire d'importer les paramètres spécifiques au microscope AVANT de démarrer le logiciel. Voir la section Première utilisation ci-dessous.

  6. Une fois les paramètres importés, démarrez le logiciel Zen
UI Expand
titlePremière utilisation

Lors de la première utilisation, il est nécessaire d’importer dans le logiciel les paramètres spécifiques au microscope. Cette procédure est habituellement réalisée lors de la séance de formation.
Il est cependant également possible de l’utiliser pour réinitialiser le logiciel si celui-ci ne s‘affiche pas correctement par exemple. 

Note

Attention, cette procédure supprimera tous vos protocoles d’expérience et rétablira les paramètres originaux du logiciel.

  1. Si nécessaire, fermez le logiciel Zen et attendre sa fermeture complète (jusqu’à 30 secondes)
  2. Sur le Bureau ouvrez le dossier Documentation
  3. Double-cliquez sur Zen Settings for LSM900
  4. Un script s'exécutera et une fenêtre noire apparaîtra brièvement
  5. Cliquez sur OK pour fermer le message Settings for Zen have been imported successfully.
  6. Vous pouvez ensuite démarrer le logiciel Zen


UI Expand
titleChargement des échantillons
Cette procédure met le microscope dans une configuration sûre et effectue un étalonnage de la mise au point. À la fin de cette procédure, le microscope sera prêt pour l'acquisition.
UI Expand
titleCalibration de la mise au point (Z)

Sur l'écran tactile du microscope :

  1. Appuyez sur Home>Load Position pour faire descendre les objectifs dans leur position la plus basse
  2. Appuyez sur Set Work Position pour enregistrer cette position
  3. Déplacez le focus légèrement vers le haut pour supprimer le message Lower Z limit reached affiché sur l'écran tactile
  4. Si ce n'est pas déjà fait, appuyez sur Home>Microscope>Control>Objectives>5x pour sélectionner l'objectif 5x
  5. Si demandé, appuyez sur Done pour supprimer l'avertissement de nettoyage de l'huile
  6. Appuyez sur Home>Microscope>XYZ>Position>Z-Position>Set zero>Auto pour effectuer la calibration de la mise au point
  7. Appuyez sur OK pour démarrer la procédure de calibration de la mise au point
  8. Attendez quelques secondes que la calibration se termine
Note

Si calibrée, la mise au point est aux alentours de Z = 1.7 mm). La valeur de la position en Z est visible sur l'écran tactile Home>Z-Position

UI Expand
titlePremière mise au point
Warning
titleImportant

Faire d’abord la calibration de la mise au point avant d'effectuer la première mise au point.

Sur l’écran tactile du microscope :

  1. Si ce n'est pas déjà fait, appuyez sur Home>Microscope>Control>Objectives>5x pour sélectionner l'objectif 5x
    Info

    L’objectif 5x est le plus sécuritaire car il possède une grande distance de travail (5.6mm). L'échantillon apparaitra parfaitement net bien avant que l'objectif ne s'approche de celui-ci. Il est recommandé de toujours faire la première mise au point avec un objectif sécuritaire. Les objectifs sont para-focaux, faire la mise au point avec l'objectif le plus sécuritaire vous permettra ensuite de trouver facilement votre échantillon avec un autre objectif.

  2. Si ce n'est pas déjà fait, appuyez sur Home>Load Positionpour faire descendre la platine dans sa position la plus basse
  3. Appuyez sur Set Work Position pour mémoriser cette position
  4. Si nécessaire, déplacez la mise au point légèrement vers le haut pour supprimer le message Lower Z limit reached qui s'affiche sur l'écran tactile
  5. Placez la lame de test sur la platine du microscope avec la lamelle vers l'objectif

    Note
    titleImportant

    Toujours utiliser la lame de test pour effectuer la première mise au point.

  6. Si nécessaire, déplacez la platine pour que l'échantillon soit centré sur l'objectif

Sur l’ordinateur :

  1. Ouvrez le logiciel Zen

  2. Dans l’onglet Locate, sélectionnez BF ou la fluorescence désirée (DAPI, GFP, mPlum) pour activer la configuration

  3. Ajustez la mise au point avec la molette principale tout en regardant dans les oculaires jusqu'à ce que l'image soit parfaitement nette

    Note

    Si calibrée, la mise au point est aux alentours de Z = 1.7 mm). La valeur de la position en Z est visible sur l'écran tactile Home>Z-Position

  4. Dans l’onglet Locate, sélectionnez Off pour éteindre l'illumination
UI Expand
titleMise au point secondaire
Warning
titleImportant

Faire d’abord la première mise au point avec l'objectif le plus sécuritaire avant de sélectionner un autre objectif et de poursuivre avec la mise au point secondaire.

UI Expand
titleMise au point avec les objectifs à air

Après avoir effectué la première mise au point, sur l’écran tactile du microscope :

  1. Dans Home>Microscope>Control>Objective, appuyez sur 10x20x ou 40x pour sélectionner l'objectif désiré

    Note

    Il y a deux (2) objectifs 40x, assurez-vous de sélectionner celui à Air.

    Info

    L’objectif 40x est le meilleur objectif à Air car il possède le plus grand nombre de corrections optiques (Plan Apochromat) et la plus grande ouverture numérique (0.95). L'objectif 20x/0.8 offre lui le meilleur compromis Résolution/FieldofView

  2. Ajustez la mise au point avec la molette de précision tout en regardant dans les oculaires jusqu'à ce que l'image soit parfaitement nette
  3. Votre échantillon est prêt pour l’acquisition !
UI Expand
titleMise au point avec les objectifs à l'huile

Après avoir effectué la première mise au point, sur l’écran tactile du microscope :

  1. Dans Home>Microscope>Control>Objectives, appuyez sur l'objectif désiré 63x Oil ou 40x Oil. Le microscope abaissera automatiquement la platine pour que l'échantillon soit accessible.

    Note

    Il y a deux (2) objectifs 40x, assurez-vous de sélectionner celui à Huile.

  2. Déposer une goutte d’huile sur votre échantillon
  3. Appuyez sur Done. Le microscope replacera automatiquement l'échantillon à sa position originale.

Dans le logiciel Zen :

  1. Dans l’onglet Locate, sélectionnez BF ou la fluorescence désirée (DAPI, GFP, mPlum) pour activer la configuration
  2. Ajustez la mise au point avec la molette de précision tout en regardant dans les oculaires jusqu'à ce que l'image soit parfaitement nette
  3. Dans l’onglet Locate, sélectionnez Off pour éteindre l'illumination
  4. Votre échantillon est prêt pour l’acquisition !
UI Expand
titleGestion du stockage
  • Les fichiers peuvent être sauvés temporairement (pendant l’acquisition) sur le disque local C: (bureau)
  • À la fin de chaque session, copiez vos données sur votre disque externe et supprimez-les du disque local C:
  • Vous pouvez stocker vos fichiers sur le disque D: (Data Storage). Si vous utilisez ce disque, veuillez créer un dossier par laboratoire en utilisant le nom de famille du chercheur principal. À l’intérieur, créez un dossier par utilisateur (Prénom_Nom).
Note

Dans tous les cas, ne stockez pas vos fichiers sur le disque C:

UI Expand
titleFermeture
  1. Enregistrez vos données
  2. Fermez le logiciel Zen
  3. Transférez vos données sur le disque D: (Data Storage) ou sur votre disque dur externe et les supprimer du disque local C:
  4. Si utilisé, nettoyez les objectifs à huile avec du nettoyant et du paper à lentille
  5. Sélectionner l'objectif 5x et remettre les objectifs en position basse (Load position)
  6. Tournez la clé des lasers (#4) sur Off dans le module à gauche du microscope
  7. Éteindre l'interrupteur Components (#3) et System (#2) dans le rack sous le microscope
  8. Éteindre l'ordinateur
  9. Couvrir l’instrument avec la housse de protection
Note
titleRappels Importants
  • Récupérez vos échantillons notamment ceux dans le microscope
  • Laissez le microscope et l’espace de travail propre

Tabs Page
idDépannage et FAQ
titleDépannage et FAQ

Dépannage

UI Expand
titleJe ne vois pas de fluoescence! Que faire?

La meilleure façon de résoudre un problème en microscopie est de suivre le chemin de la lumière. Vous trouverez dans l'onglet Parcours lumineux de cette page, les schémas qui vous permettront de suivre la lumière tout au long de son trajet à travers le microscope.Ouvrez le fichier Light PathEn partant de la source lumineuse et en vous dirigeant vers le détecteur, vérifiez qu'il y a bien de la lumière après chaque composant du microscope

FAQ

UI Expand
titlePuis-je utiliser ce microscope pour observer des cellules en culture?

Oui. C'est un microscope inversé conçu pour l'observation de spécimen en cultures. Les objectifs sont optimisés pour observer au travers de plaque multi-puits à fond de verre. Il est également possible d'observer des échantillons entre lame et lamelles (d'épaisseur 0.17mm).



Tabs Container
idZeiss LSM900
titleZeiss LSM900
directionhorizontal
Tabs Page
idZeiss LSM900
titleZeiss LSM900



Include Page
Plateformes:_Plat-foot
Plateformes:_Plat-foot