| Tabs Container |
|---|
|
| Tabs Page |
|---|
| id | Description |
|---|
| title | Description |
|---|
| Sources lumineuses| Expand |
|---|
| title | Caractéristiques complètes |
|---|
| Émission (nm) | Puissance nominale (mW) | Puissance mesurée (mW) |
|---|
405 | 5 |
| 488 | 10 |
| 561 | 10 |
| 640 | 5 |
|
|
- X-Cite 120LED mini pour la fluorescence visible
| Expand |
|---|
| title | Caractéristiques complètes |
|---|
|
|
|
de la source lumineuse X-Cite 120LED miniEmission peak | Peak d'emission | Puissance nominale (mW) | Puissance mesurée |
|---|
|
|
|
Power 334 | 5Objectifs- 5x/0.15 Ph1 Air
- 10x/0.25 Ph1 Air
- 20x/0.80 Air
- 40x/0.95 Air
- 40x/1.4 Huile
- 63x/1.4 Huile
| Expand |
|---|
| title | Caractéristiques complètes |
|---|
|
|
|
des objectifs | Position | Nom | Marque | Nom complet | Identifiant | Grossissement | Ouverture numérique | Immersion | Type | Distance de travail (mm) | Transmittance (% [nm]) |
|---|
|
|
|
Technique de la lamelle (mm) |
|---|
1 | 5x/0.15 Ph1 Air | Zeiss | 5x/0.15 Ph1 Air N-AchroPlan | 420931-9911-000 | 5x | 0.15 | Air | N-AchroPlan | 12.0 | Non Disponible | BF, PhC, Fluo | 0.17 | 2 | 10x/0.25 Ph1 Air | Zeiss | 10x/0.25 Ph1 Air N-AchroPlan | 420941-9911-000 | 10x | 0.25 | Air
| N-AchroPlan | 6.5 | Non Disponible | BF, PhC, Fluo | 0.17 | 3 | 20x/0.8 Air
| Zeiss | 20x/0.8 Air Plan-Apochromat | 420650-9901-000 | 20x | 0.8 | Air | Plan-Apochromat | 0.55
| >90% [400-800] | BF, DIC, Fluo |
|
|
|
017 13-0.21 | 5 | 40x/1.4 Huile | Zeiss | 40x/1.4 Huile Plan-Apochromat | 420762-9900-000 | 40x | 1.4 | Huile | Plan-Apochromat | 0.13 | >80% [ |
|
|
|
410820 17 17 | 6 | 63x/1.4 Huile
| Zeiss | 63x/1.4 Huile Plan-Apochromat | 420782-9900-799 | 63x | 1.4 | Huile | Plan-Apochromat | 0.19 |
|
|
|
410820710] | BF, DIC, Fluo, Super-Resolution Strehl ratio >90%. | 0.17 |
BF: Bright-field PhC: Contraste de phase DIC: Interference contrast |
|
|
38 GFP Cubes de filtres- GFP
- DAPI
- mPlum
- DIC Analyzer
- Vide
- Vide
| Expand |
|---|
| title | Caractéristiques complètes |
|---|
| |
|
|
450-490 495 500-55049 DAPI 488049-0000-000 335-383 395 402-47064 mPlum 489064-0000-000 574-599 605 612-628Polarizer Transmitted lightEmpty | BP 470/40 | FT 495 | BP 525/50 | Image Added
| 2 | DAPI Filter Set 49 | Zeiss | | G 365 | FT 395 | BP 445/50 | Image Added
| 3 | mPlum Filter Set 64 HE | Zeiss | 489064-0000-000 | BP 587/25 (HE) | FT 605 (HE) | BP 647/70 (HE) | Image Added
| 4 | DIC Analyzer | Zeiss | 424937-9901-000 | - | - | - | - | 5 | Vide | - | - | - | - | - | - | 6 | Vide | - | - | - | - | - | - |
|
Détecteurs- 2x Gallium Arsenide Phosphid (GaAsP) Photomultiplier Tube (PMT)
- 1x détecteur électronique de transmission (ESID)
- 1x détecteur Airyscan pour objectif 63x
| Expand |
|---|
| title | Caractéristiques complètes |
|---|
| Image AddedSpectre Détecteur Zeiss GaAsp
|
|
|
Empty| Expand |
|---|
| title | Complete filter specifications |
|---|
|
Position | Nom | Marque | Identifiant | Filtre d'excitation | Miroir dichroïque | Filtre d'émission | Commentaire | - Detector
- 2 GaASP PMT
- 1 transmitted light ESID
- 1 Airyscan
| Tabs Page |
|---|
| id | Guide d'utilisation |
|---|
| title | Guide d'utilisation |
|---|
| | UI Expand |
|---|
| expanded | true |
|---|
| title | Démarrage |
|---|
| - Si ce
|
|
|
n'est llumez l'ordinateur (#1) et utilisez vos identifiants UdeM pour vous aRetirez la housse de protection de l'instrument
Allumez les interrupteurs - allumer l’ordinateur et se connecter à Windows
|
|
|
- avec les identifiants UdeM
- Retirer la housse anti-poussière du microscope
- Activer les commutateurs
|
|
|
- System (#2) et Components (#3) dans le rack sous le microscope
|
|
|
Tournez des lasers sur ON - du laser (#4) dans le rack sous le microscope
- Lors de la première utilisation,
|
|
|
il est nécessaire d'importer les paramètres spécifiques au microscope AVANT de démarrer le logiciel. Voir la section Première utilisation ci-dessous.- importer la configuration du microscope dans le logiciel (voir section Première Utilisation)
- Lancer
|
|
|
Une fois les paramètres importés, démarrez le logiciel | UI Expand |
|---|
| title | Première utilisation |
|---|
| Lors de la première utilisation de l’instrument, il est nécessaire d’importer la configuration du microscope dans le logiciel |
|
|
les paramètres spécifiques au microscope habituellement réalisée lors de généralement effectuée pendant la séance de formation. |
|
|
Il est cependant également possible de l’utiliser Cependant, elle peut aussi être utilisée pour réinitialiser le logiciel |
|
|
si celui-ci ne s‘affiche s’il ne s’affiche pas correctement, par exemple. |
|
|
| Note |
Attention, L’exécution de cette procédure |
|
|
supprimera effacera tous vos protocoles |
|
|
d’expérience et rétablira les paramètres originaux du logicielexpérimentaux et réinitialisera le logiciel à ses paramètres d’origine (demandez du soutien si vous n’êtes pas certain). Si
|
|
|
nécessaireZen est ouvert, fermez-le
|
|
|
logiciel Zen et attendre sa fermeture complète (et attendez qu’il soit complètement arrêté (cela peut prendre jusqu’à 30 secondes) Sur le Bureau, ouvrez le dossier
|
|
|
Documentation Softwares Double-cliquez sur Zen Settings for
|
|
|
LSM900 s'exécutera s’exécutera et une fenêtre noire apparaîtra brièvement
|
|
|
Cliquez sur OK pour fermer Lorsque le message Settings for Zen have been imported successfully
|
|
|
. apparaît, cliquez sur OK pour le fermer Vous pouvez
|
|
|
ensuite démarrer le logiciel | UI Expand |
|---|
| title | Chargement des échantillons |
|---|
|
|
|
Cette procédure met Lors de cette procédure, vous allez : |
|
|
sûre et effectue un étalonnage de sécurisée Effectuer une calibration Charger votre échantillon Localiser et ajuster la mise au point
|
|
|
. À la fin de cette procédure terminée, |
|
|
le microscope votre échantillon sera prêt pour |
|
|
l'acquisitionl’acquisition. | UI Expand |
|---|
| Cette étape est nécessaire pour calibrer le microscope en XY et Z. Effectuer cette calibration réduira considérablement le temps nécessaire pour localiser et mettre au point votre échantillon. Si ce n’est pas déjà fait, sélectionnez l’objectif de plus faible grossissement. Sur l’écran tactile du microscope : Home > Microscope > Control > Objectives > 5x. Dans Zen, une fois lancé, une boîte de dialogue de calibration devrait apparaître. Cliquez simplement sur Calibrate Now. Le microscope abaissera les objectifs, effectuera d’abord une calibration XY, puis une calibration Z, et reviendra ensuite à sa position d’origine.
| Tip |
|---|
Une fois calibré, la mise au point |
|
|
|
|
(Z)Sur l'écran tactile du microscope :
se trouve généralement à Z = 1,7 mm pour une lame de microscope. La position Z peut être visualisée sur l’écran tactile du microscope sous Home > Z-Position, ainsi que dans Zen, dans l’onglet Focus situé sur le côté droit de l’écran. |
| Expand |
|---|
| title | La boîte de dialogue de calibration n’est pas apparue... |
|---|
| | UI Expand |
|---|
| title | Vérification si le système est déjà calibré |
|---|
| Le système peut déjà être calibré. Cela peut se produire si un utilisateur précédent a calibré le système et l’a laissé allumé. Dans Zen, dans l’onglet Focus situé sur le côté droit de l’écran : Cliquez sur Load pour abaisser l’objectif La position Z est indiquée sous Current Si la valeur de la position Z est inférieure à 100 µm, le système est calibré
Sur l’écran tactile du microscope : |
|
|
|
|
|
Appuyez sur Home>Load Position pour faire descendre les objectifs dans leur position la plus basseDéplacez le focus légèrement supprimer limit reached l'écran tactileSi ce n'est pas déjà fait, appuyez sur Home>Microscope>Control>Objectives>5x pour sélectionner l'objectif 5xSi demandé, appuyez sur Done pour supprimer l'avertissement de nettoyage de l'huile
l’écran tactile La valeur de la position Z est indiquée Si la valeur est inférieure à 0,1 mm, le système est calibré
|
| UI Expand |
|---|
| title | Calibration manuelle avec le logiciel |
|---|
| Dans Zen, dans l’onglet Stage situé sur le côté droit de l’écran : Si ce n’est pas déjà fait, cochez l’option Show All En bas de l’onglet, cliquez sur Calibrate Un message d’avertissement apparaîtra ; cliquez sur Continue Le microscope abaissera les objectifs et effectuera une calibration de la platine XY, puis reviendra à sa position d’origine
Dans Zen, dans l’onglet Focus situé sur le côté droit de l’écran : Si ce n’est pas déjà fait, cochez l’option Show All En bas de l’onglet, cliquez sur Calibrate Un message d’avertissement apparaîtra ; cliquez sur Continue Le microscope effectuera alors une calibration Z, puis reviendra à sa position d’origine
Les calibrations XY et Z sont maintenant terminées. |
| UI Expand |
|---|
| title | Calibration manuelle avec l’écran tactile du microscope |
|---|
| Sur l’écran tactile du microscope : |
|
|
|
|
|
Appuyez sur Home>Microscope>XYZ>Position>Z-Position>Set zero>Auto sur de la mise au point se terminesoit terminée Abaissez l’objectif en appuyant sur Home > Load Position Appuyez sur Set Work Position pour enregistrer cette position Si nécessaire, ajustez légèrement la mise au point vers le haut pour effacer le message Lower Z Limit Reached affiché sur l’écran tactile Naviguez vers Home > Microscope > XYZ > Position > XY-Position > Set Zero > Auto pour effectuer une calibration de la platine Appuyez sur OK pour démarrer la procédure de calibration Attendez quelques secondes que la calibration soit terminée
Les calibrations XY et Z sont maintenant terminées. |
| UI Expand |
|---|
| title | S’assurer que la boîte de dialogue de calibration s’affiche au démarrage |
|---|
| Dans Zen : Dans la barre de menu, naviguez vers Tools > Options Sélectionnez Startup/Shutdown Sous Stage/Focus Calibration, assurez-vous que Request Stage/Focus Calibration on Startup est coché Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Options
|
|
|
|
|
|
| Note |
Si calibrée, la mise au point est aux alentours de Z = 1.7 mm). La valeur de la position en Z est visible sur l'écran tactile Home>Z-PositionPremière mise |
Faire d’abord la calibration de la mise au point avant d'effectuer la première mise au pointAssurez-vous que la calibration a été effectuée au préalable. La calibration réduira considérablement le temps nécessaire pour localiser et mettre au point votre échantillon. |
Sur l’écran tactile du microscope : - Si ce
|
|
|
|
n'est appuyez sur Home>Microscope>- sélectionnez l’objectif de plus faible grossissement : Home > Microscope > Control > Objectives >
|
|
|
|
5x pour sélectionner l'objectif 5x sécuritaire car il possède une grande | sûr à utiliser en raison de sa longue distance de travail ( |
|
|
|
|
5.6mm L'échantillon apparaitra | L’échantillon apparaîtra parfaitement net bien avant que |
|
|
|
|
l'objectif ne s'approche de celui-ci. | l’objectif ne s’en approche. Il est recommandé |
|
|
|
|
de première avec un objectif sécuritaire. Les objectifs sont para-focaux| en utilisant d’abord les objectifs les plus sûrs. Comme les objectifs sont parafocaux, faire la mise au point avec |
|
|
|
|
l'objectif le plus sécuritaire vous permettra ensuite de trouver facilement votre éch| les objectifs les plus sûrs facilitera la localisation de l’échantillon lors du passage à des objectifs de plus fort grossissement. |
Abaissez l’objectif en appuyant sur Home > Load Position
|
|
|
|
antillon avec un autre objectif.Si ce n'est pas déjà fait, appuyez sur Home>Load Positionpour faire descendre la platine dans sa position la plus basseAppuyez sur Set Work Position pour
|
|
|
|
mémoriser enregistrer cette position Si nécessaire,
|
|
|
|
déplacez ajustez légèrement la mise au point
|
|
|
|
légèrement supprimer message limit reached qui s'affiche sur l'écran Limit Reached affiché sur l’écran tactile Placez la lame
|
|
|
|
de test sur la platine du microscope avec
|
|
|
|
la lamelle vers l'objectifle couvre‑objet tourné vers l’objectif
|
|
|
|
|
Toujours utiliser la lame de test pour effectuer la première mise au pointL’utilisation d’une lame test réduira considérablement le temps nécessaire pour préparer l’instrument. |
- Si nécessaire,
|
|
|
|
déplacez que l'échantillon soit centré sur l'objectifSur l’ordinateur :
Ouvrez le logiciel Zen
- vous assurer que l’échantillon est centré sous l’objectif
Dans Zen : Dans l’onglet Locate,
|
|
|
|
sélectionnez sélectionnez BF ou la fluorescence désirée (DAPI, GFP
|
|
|
|
, justez ou mPlum) pour activer la configuration
|
|
|
|
AAjustez la mise au point avec la molette principale
|
|
|
|
tout dans jusqu'à l'image l’image soit parfaitement nette
|
|
|
|
| Note |
Si calibrée- Dans l’onglet Locate, sélectionnez Off pour éteindre l’illumination
| Tip |
|---|
Une fois calibré, la mise au point |
|
|
|
|
est aux alentours de se trouve généralement à Z = 1 |
|
|
|
|
.7 mm). La valeur de la position en Z est visible sur l'écran tactile Home>Z-PositionDans l’onglet Locate, sélectionnez Off pour éteindre l'illumination,7 mm pour une lame de microscope. La position Z peut être visualisée sur l’écran tactile du microscope sous Home > Z-Position, ainsi que dans Zen, dans l’onglet Focus situé sur le côté droit de l’écran. |
|
| UI Expand |
|---|
| title | Mise au point secondaire |
|---|
| |
|
|
|
title | Important la première avec initiale avec l'objectif le plus sécuritaire avant |
|
|
|
|
de sélectionner un autre objectif et de poursuivre avec la mise au point secondaire de passer à des objectifs de plus fort grossissement. |
| UI Expand |
|---|
| title | Mise au point avec les objectifs à air |
|---|
| Après avoir effectué la |
|
|
|
|
première mise au point initiale, sur l’écran tactile du |
|
|
|
|
microscope :Dans Home>Microscope>Control>Objective, appuyez microscope : Appuyez sur Home > Microscope > Control > Objectives Appuyez sur 10x,
|
|
|
|
|
ou 40x pour sélectionner l'objectif désiré
| Note |
|---|
Il y a deux (2) objectifs 40x, assurez-vous de sélectionner celui à Air. |
| Info |
L’objectif 40x, 40x (0.95) pour sélectionner l’objectif désiré
| Info |
|---|
L’objectif 40× (0,95) Air est le meilleur objectif à air |
|
|
|
|
|
est le meilleur objectif à Air car il possède le plus grand nombre de corrections optiques (Plan Apochromat) et la plus grande ouverture numérique (0 |
|
|
|
|
|
.. L'objectif 20x/0.8 offre lui le meilleur compromis Résolution/FieldofView, mais il offre un champ de vision plus petit. L’objectif 20× (0,8) offre le meilleur compromis entre résolution et champ de vision. |
| Warning |
|---|
Il y a deux (2) objectifs 40×, assurez-vous de sélectionner l’objectif 40× Air (0,95). |
Dans Zen : |
|
|
|
|
point dans jusqu'à l'image Votre échantillon est prêt pour |
|
|
|
|
l’acquisition | UI Expand |
|---|
| title | Mise au point avec les objectifs à l'huile |
|---|
| Après avoir effectué la |
|
|
|
|
première mise au point initiale, sur l’écran tactile du |
|
|
|
|
microscope Dans Home>Microscope>Control>Objectives, appuyez sur l'objectif désiré 63x Oil ou 40x OilAppuyez sur Home > Microscope > Turret > Objectives Appuyez sur 40× Oil (1,4) ou 63× Oil (1,4) pour sélectionner l’objectif désiré. Le microscope abaissera automatiquement la platine
|
|
|
|
|
pour l'échantillon | Info |
|---|
Les objectifs 40× et 63× à immersion huile offrent la même résolution spatiale car ils ont la même ouverture numérique (1,4). L’objectif 40× à immersion huile offre un champ de vision plus large et transmet légèrement mieux la lumière au-delà de 700 nm. L’objectif 63× à immersion huile transmet légèrement mieux la lumière dans le spectre visible (440–710 nm) et possède un ratio de Strehl plus élevé (90 %). Il est particulièrement adapté à l’imagerie super-résolution, bien que son champ de vision soit plus petit. |
| Note |
|---|
Il y a deux (2) objectifs |
|
|
|
|
|
40x40×, assurez-vous de sélectionner |
|
|
|
|
|
celui à Huilel’objectif 40× Oil (1,40). |
|
|
|
|
|
Déposer - Placez une seule goutte d’huile sur
|
|
|
|
|
votre échantillon- l’objectif.
Appuyez sur Done. Le microscope
|
|
|
|
|
replacera l'échantillon originale le logiciel sélectionnez , dans jusqu'à ce que l'image sélectionnez - sélectionnez Off pour éteindre
|
|
|
|
|
l'illuminationVotre échantillon est prêt pour |
|
|
|
|
l’acquisition | UI Expand |
|---|
| - Les fichiers peuvent être sauvés temporairement (pendant l’acquisition) sur le disque local C: (bureau)
- À la fin de chaque session, copiez vos données sur votre disque externe et supprimez-les du disque local C:
- Vous pouvez stocker vos fichiers sur le disque D: (Data Storage). Si vous utilisez ce disque, veuillez créer un dossier par laboratoire en utilisant le nom de famille du chercheur principal. À l’intérieur, créez un dossier par utilisateur (Prénom_Nom).
| Note |
|---|
Dans tous les cas, ne stockez pas vos fichiers sur le disque C: |
|
|
|
Enregistrez - Sauvegardez vos données
- Fermez le logiciel Zen
- Transférez vos données sur le disque D: (Data Storage) ou sur votre disque dur externe et supprimez-les
|
|
|
supprimer - du disque local C:
- Si vous avez utilisé des objectifs à immersion, nettoyez-les
|
|
|
objectifs à huile - avec du nettoyant pour lentilles et du
|
|
|
paper à lentille- papier
- Sélectionnez l’objectif 5× et a et remettez
|
|
|
Sélectionner l'objectif 5x et remettre - les objectifs en position basse (Load position)
- Si utilisé, éteindre la multiprise d’alimentation du module d'incubation (#2A) et fermez la bonbonne de CO2 (#2B)
- Tournez la clé des lasers (#4) sur Off
|
|
|
dans gauche du Éteindre l'interrupteur - Éteignez les commutateurs Components (#3) et System (#2) dans le
|
|
|
rack - module sous le microscope
|
|
|
Éteindre - Éteignez l'ordinateur
- Couvrir l’instrument avec la housse de protection
|
|
|
|
- Récupérez vos échantillons notamment ceux dans le microscope
- Laissez le microscope et l’espace de travail
|
|
|
|
propreFAQ
| Tabs Page |
|---|
| id | Dépannage et FAQ |
|---|
| title | Dépannage et FAQ |
|---|
| Dépannage |
|
fluoescence! Que faire?La meilleure façon de résoudre un problème en microscopie est de suivre le chemin de la lumière. Vous trouverez dans l'onglet Parcours lumineux de cette page, les schémas qui vous permettront de suivre la lumière tout au long de son trajet à travers le microscope.Ouvrez le fichier Light PathEn partant de la source lumineuse et en vous dirigeant vers le détecteur, vérifiez qu'il y a bien de la lumière après chaque composant du microscopeFAQ| UI Expand |
|---|
| title | Puis-je utiliser ce microscope pour réaliser des expériences en timelapse ? |
|---|
| Oui, mais… Ce microscope dispose d’un module d’incubation pour maintenir la température, l’humidité et l’atmosphère. Cependant, il n’a pas de module permettant de maintenir la mise au point dans le temps. Il est donc possible de perdre la mise au point sur de longues périodes. Vous pouvez toujours utiliser un autofocus logiciel à différents moments, mais soyez conscient de la phototoxicité si vous utilisez la fluorescence. |
|
|
| UI Expand |
|---|
| title | Puis-je utiliser ce microscope pour observer des cellules en culture? |
|---|
| Oui. C'est un microscope inversé conçu pour l'observation de spécimen en cultures. Les objectifs sont optimisés pour observer au travers de plaque multi-puits à fond de verre. Il est également possible d'observer des échantillons entre lame et lamelles (d'épaisseur 0.17mm). |
|
|
| UI Expand |
|---|
| title | Qu’est-ce que l’Extended Depth of Focus ? |
|---|
| L’Extended Depth of Focus est une méthode permettant d’aplatir une pile Z en ne conservant que l’information pertinente. Dans Zen : Sélectionnez l’onglet Processing Sélectionnez la méthode Extended Depth of Focus Cliquez sur Apply Attendez que le traitement soit terminé Sauvegardez l’image traitée
Image AddedAnimation Z-Stack Image AddedProjection d'intensité maximale Image AddedProjection Extended Depth of Focus
|
|
|
| Tabs Container |
|---|
| id | Zeiss LSM900 |
|---|
| title | Zeiss LSM900 |
|---|
| direction | horizontal |
|---|
|
| Tabs Page |
|---|
| id | Zeiss LSM900 |
|---|
| title | Zeiss LSM900 |
|---|
|
Image RemovedZeiss LSM900| Include Page |
|---|
| Plateformes:_Plat-foot |
|---|
| Plateformes:_Plat-foot |
|---|
|