Versions Compared

Key

  • This line was added.
  • This line was removed.
  • Formatting was changed.

Include Page
_Micro-head
_Micro-head

Button Hyperlink
iconbuild
titleEnglish
typeprimary
urlZeiss LSM-900 Airyscan (en)


Tabs Container
idInstrument Tabs
titleZeiss LSM900
directionhorizontal
Tabs Page
idDescription
titleDescription

Microscope Zeiss LSM-900 Confocal Airyscan

Pavillon Desmarais, Local 2234
Tarif d'utilisation Microscope Avancé tier 2

Instrument octroyé au Dr Jean-Philippe Gratton par la Fondation Canadienne pour l'Innovation (FCI)

Applications

en 2016

  • Super-resolution Airyscan avec joint deconvolution
  • Confocal à balayage
    • Lumière transmise
    • Champs clair
    • Contraste d’interférences (DIC)
    • Contraste de phase
  • DIC
  • Fluorescence
  • Confocal à balayage

      • Fluorescence
    • Photomodulation ciblée (FRAP)
    • Incubation
    • Imagerie longue durée (Timelapse)
    • Déconvolution
    • Extended Depth Focus (voir FAQ)

    Image Added


    Tabs Container
    directionhorizontal
    Tabs Page
    idDescription
    titleDescription

    Sources lumineuses

    • Lampe LED pour la lumière transmise

    • Laser 405nm, 488nm, 561nm, 640nm
    Expand
    titleCaractéristiques complètes

    Émission (nm)

    Puissance nominale (mW)

    Puissance mesurée (mW)

    405

    5


    488

    10

    561

    10

    640

    5
    • X-Cite 120LED mini pour la fluorescence visible
    Expand
    titleCaractéristiques complètes
    de la source lumineuse X-Cite 120LED mini

    Émission

    Emission peak

    (nm)

    Peak d'emission

    Puissance nominale (mW)

    Puissance mesurée

    Power

    (mW)

    334

    DAPI

    365



    GFP

    470

    mPlum

    587

    Image Added

    XCite_120LEDmini_Datasheet.pdf
    5

    Objectifs

    1. 5x/0.15 Ph1 Air
    2. 10x/0.25 Ph1 Air
    3. 20x/0.80 Air
    4. 40x/0.95 Air
    5. 40x/1.4 Huile
    6. 63x/1.4 Huile
    Expand
    titleCaractéristiques complètes
    des objectifs

    Position

    Nom

    Marque

    Nom complet

    Identifiant

    Grossissement

    Ouverture numérique

    Immersion

    Type

    Distance de travail (mm)

    Transmittance

    (% [nm])

    Technique

    Applications

    Épaisseur

    de la

    lamelle (mm)

    1

    5x/0.15 Ph1 Air

    Zeiss

    5x/0.15 Ph1 Air
    N-AchroPlan

    420931-9911-000

    5x

    0.15

    Air

    N-AchroPlan

    12.0

    Non Disponible

    BF, PhC, Fluo

    0.17

    2

    10x/0.25 Ph1 Air

    Zeiss

    10x/0.25 Ph1 Air
    N-AchroPlan

    420941-9911-000

    10x

    0.25

    Air


    N-AchroPlan

    6.5

    Non Disponible

    BF, PhC, Fluo

    0.17

    3

    20x/0.8 Air 

    Zeiss

    20x/0.8 Air
    Plan-Apochromat

     420650-9901-000

    20x

    0.8

    Air

    Plan-Apochromat

    0.55 

    >90%
    [400-800]

    BF, DIC, Fluo

     0

    0.17

    4

     40x/0.95 Air

    Zeiss

    40x/0.95 Air
    Plan-Apochromat

    420660-9970-000 

    40x

    0.95

    Air

    Plan-Apochromat

     0.25

    >80%
    [410-820]

     BF, DIC, Fluo

    Variable
    0.

    17 

    13-0.21

    5

     40x/1.4 Huile

    Zeiss

    40x/1.4 Huile
    Plan-Apochroma
    t

    420762-9900-000

    40x

    1.4

    Huile

    Plan-Apochromat

     0.13

    >80%
    [

    410820 

     BF, DIC, Fluo

    0.

    17 

    17

    6

    63x/1.4 Huile

    Zeiss

    63x/1.4 Huile
    Plan-Apochroma
    t

     420782-9900-799

    63x

    1.4

    Huile

    Plan-Apochromat 

     0.19

     410820

    710]

     BF, DIC, Fluo, Super-Resolution
    Strehl ratio >90%.

    0.17

    BF: Bright-field
    PhC: Contraste de phase

    DIC: Interference contrast

     

    • Filter cubes
    38 GFP

    Cubes de filtres

    1. GFP
    2. DAPI
    3. mPlum
    4. DIC Analyzer
    5. Vide
    6. Vide
    Expand
    titleCaractéristiques complètes

    Position

    Nom

    Marque

    Identifiant

    Filtre d'excitation 

    Miroir dichroïque

    Filtre d'émission

    Graphique

    1

    GFP

    Filter Set 38

    Zeiss000000-1031-346
    450-490 495 500-550
  • 49 DAPI 488049-0000-000 335-383 395 402-470
  • 64 mPlum 489064-0000-000 574-599 605 612-628
  • Polarizer Transmitted light
  • Empty
  • BP 470/40FT 495BP 525/50

    Image Added

    2

    DAPI
    Filter Set 49
    ZeissG 365FT 395BP 445/50

    Image Added

    3

    mPlum
    Filter Set 64 HE
    Zeiss489064-0000-000BP 587/25 (HE)FT 605 (HE)BP 647/70 (HE)

    Image Added

    4

    DIC AnalyzerZeiss424937-9901-000----

    5

    Vide------

    6

    Vide

    -----

    -

    Détecteurs

    • 2x Gallium Arsenide Phosphid (GaAsP) Photomultiplier Tube (PMT)
    • 1x détecteur électronique de transmission (ESID)
    • 1x détecteur Airyscan pour objectif 63x
    Expand
    titleCaractéristiques complètes

    Image Added

    Empty
    Expand
    titleComplete filter specifications

    Position

    Nom

    Marque

    Identifiant

    Filtre d'excitation 

    Miroir dichroïque

    Filtre d'émission

    Commentaire

    • Detector
      • 2 GaASP PMT
      • 1 transmitted light ESID
      • 1 Airyscan
     
    Tabs Page
    idGuide d'utilisation
    titleGuide d'utilisation
    UI Expand
    expandedtrue
    titleDémarrage
    1. Si ce
    n'est llumez l'ordinateur (#1) et utilisez vos identifiants UdeM pour vous
    1. n’est pas déjà fait,
    a
  • Retirez la housse de protection de l'instrument

  • Allumez les interrupteurs
    1. allumer l’ordinateur et se connecter à Windows
    1. avec les identifiants UdeM
    2. Retirer la housse anti-poussière du microscope
    3. Activer les commutateurs
    1. System (#2) et Components (#3) dans le rack sous le microscope
    Tournez
    1. Activer la clé
    des lasers sur ON
    1. du laser (#4) dans le rack sous le microscope
    2. Lors de la première utilisation,
    il est nécessaire d'importer les paramètres spécifiques au microscope AVANT de démarrer le logiciel. Voir la section Première utilisation ci-dessous.
    1. importer la configuration du microscope dans le logiciel (voir section Première Utilisation)
    2. Lancer
    Une fois les paramètres importés, démarrez le logiciel 
    1. Zen
    UI Expand
    titlePremière utilisation

    Lors de la première utilisation de l’instrument, il est nécessaire d’importer la configuration du microscope dans le logiciel

    les paramètres spécifiques au microscope

    . Cette procédure est

    habituellement réalisée lors de

    généralement effectuée pendant la séance de formation.


    Il est cependant également possible de l’utiliser

    Cependant, elle peut aussi être utilisée pour réinitialiser le logiciel

    si celui-ci ne s‘affiche

    s’il ne s’affiche pas correctement, par exemple.

      NoteAttention,

    L’exécution de cette procédure

    supprimera

    effacera tous vos protocoles

     d’expérience et rétablira les paramètres originaux du logiciel

    expérimentaux et réinitialisera le logiciel à ses paramètres d’origine (demandez du soutien si vous n’êtes pas certain).

    1. Si

    nécessaire
    1. Zen est ouvert, fermez-le

    logiciel Zen et attendre sa fermeture complète (
    1. et attendez qu’il soit complètement arrêté (cela peut prendre jusqu’à 30 secondes)

    2. Sur le Bureau, ouvrez le dossier

    Documentation
    1. Softwares

    2. Double-cliquez sur Zen Settings for

    LSM900
    1. LSM 900

    2. Un script

    s'exécutera
    1. s’exécutera et une fenêtre noire apparaîtra brièvement

    Cliquez sur OK pour fermer
    1. Lorsque le message Settings for Zen have been imported successfully

    .
    1. apparaît, cliquez sur OK pour le fermer

    2. Vous pouvez

    ensuite démarrer le logiciel
    1. maintenant ouvrir Zen

    UI Expand
    titleChargement des échantillons
    Cette procédure met

    Lors de cette procédure, vous allez :

    • Mettre le microscope dans une configuration

    sûre et effectue un étalonnage de
    • sécurisée

    • Effectuer une calibration

    • Charger votre échantillon

    • Localiser et ajuster la mise au point

    .

    Une fois

    À la fin de

    cette procédure terminée,

    le microscope

    votre échantillon sera prêt pour

    l'acquisition

    l’acquisition.

    UI Expand
    titleCalibration

    Cette étape est nécessaire pour calibrer le microscope en XY et Z. Effectuer cette calibration réduira considérablement le temps nécessaire pour localiser et mettre au point votre échantillon.

    • Si ce n’est pas déjà fait, sélectionnez l’objectif de plus faible grossissement. Sur l’écran tactile du microscope : Home > Microscope > Control > Objectives > 5x.

    • Dans Zen, une fois lancé, une boîte de dialogue de calibration devrait apparaître. Cliquez simplement sur Calibrate Now.

    • Le microscope abaissera les objectifs, effectuera d’abord une calibration XY, puis une calibration Z, et reviendra ensuite à sa position d’origine.

    Tip

    Une fois calibré, la mise au point

    (Z)

    Sur l'écran tactile du microscope :

    se trouve généralement à Z = 1,7 mm pour une lame de microscope.
    La position Z peut être visualisée sur l’écran tactile du microscope sous Home > Z-Position, ainsi que dans Zen, dans l’onglet Focus situé sur le côté droit de l’écran.

    Expand
    titleLa boîte de dialogue de calibration n’est pas apparue...
    UI Expand
    titleVérification si le système est déjà calibré

    Le système peut déjà être calibré. Cela peut se produire si un utilisateur précédent a calibré le système et l’a laissé allumé.

    Dans Zen, dans l’onglet Focus situé sur le côté droit de l’écran :

    • Cliquez sur Load pour abaisser l’objectif

    • La position Z est indiquée sous Current

    • Si la valeur de la position Z est inférieure à 100 µm, le système est calibré

    Sur l’écran tactile du microscope :

    • Abaissez l’objectif en appuyant sur Home > Load Position

    Appuyez sur Home>Load Position pour faire descendre les objectifs dans leur position la plus basse
    • Appuyez sur Set Work Position pour enregistrer cette position

    Déplacez le focus légèrement
    • Si nécessaire, ajustez légèrement la mise au point vers le haut pour

    supprimer
    • effacer le message Lower Z

    limit reached
    • Limit Reached affiché sur

    l'écran tactile
  • Si ce n'est pas déjà fait, appuyez sur Home>Microscope>Control>Objectives>5x pour sélectionner l'objectif 5x
  • Si demandé, appuyez sur Done pour supprimer l'avertissement de nettoyage de l'huile
    • l’écran tactile

    • La valeur de la position Z est indiquée

    • Si la valeur est inférieure à 0,1 mm, le système est calibré

    UI Expand
    titleCalibration manuelle avec le logiciel

    Dans Zen, dans l’onglet Stage situé sur le côté droit de l’écran :

    • Si ce n’est pas déjà fait, cochez l’option Show All

    • En bas de l’onglet, cliquez sur Calibrate

    • Un message d’avertissement apparaîtra ; cliquez sur Continue

    • Le microscope abaissera les objectifs et effectuera une calibration de la platine XY, puis reviendra à sa position d’origine

    Dans Zen, dans l’onglet Focus situé sur le côté droit de l’écran :

    • Si ce n’est pas déjà fait, cochez l’option Show All

    • En bas de l’onglet, cliquez sur Calibrate

    • Un message d’avertissement apparaîtra ; cliquez sur Continue

    • Le microscope effectuera alors une calibration Z, puis reviendra à sa position d’origine

    Les calibrations XY et Z sont maintenant terminées.

    UI Expand
    titleCalibration manuelle avec l’écran tactile du microscope

    Sur l’écran tactile du microscope :

    • Naviguez vers Home > Microscope > XYZ > Position > Z-Position > Set Zero > Auto

    Appuyez sur Home>Microscope>XYZ>Position>Z-Position>Set zero>Auto
    • pour effectuer la calibration de la mise au point

    • Appuyez

    sur 
    • sur OK

     
    • pour démarrer la procédure de calibration

    de la mise au point
    • Attendez quelques secondes que la calibration

    se termine
    • soit terminée

    • Abaissez l’objectif en appuyant sur Home > Load Position

    • Appuyez sur Set Work Position pour enregistrer cette position

    • Si nécessaire, ajustez légèrement la mise au point vers le haut pour effacer le message Lower Z Limit Reached affiché sur l’écran tactile

    • Naviguez vers Home > Microscope > XYZ > Position > XY-Position > Set Zero > Auto pour effectuer une calibration de la platine

    • Appuyez sur OK pour démarrer la procédure de calibration

    • Attendez quelques secondes que la calibration soit terminée

    Les calibrations XY et Z sont maintenant terminées.

    UI Expand
    titleS’assurer que la boîte de dialogue de calibration s’affiche au démarrage

    Dans Zen :

    • Dans la barre de menu, naviguez vers Tools > Options

    • Sélectionnez Startup/Shutdown

    • Sous Stage/Focus Calibration, assurez-vous que Request Stage/Focus Calibration on Startup est coché

    • Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Options

    NoteSi calibrée, la mise au point est aux alentours de Z = 1.7 mm). La valeur de la position en Z est visible sur l'écran tactile Home>Z-Position

    UI Expand
    title
    Première mise
    Mise au point initiale
    Warning
    titleImportant
    Faire d’abord la calibration de la mise au point avant d'effectuer la première mise au point

    Assurez-vous que la calibration a été effectuée au préalable. La calibration réduira considérablement le temps nécessaire pour localiser et mettre au point votre échantillon.

    Sur l’écran tactile du microscope :

    1. Si ce
    n'est
    1. n’est pas déjà fait,
    appuyez sur Home>Microscope>
    1. sélectionnez l’objectif de plus faible grossissement : Home > Microscope > Control > Objectives >
    5x pour sélectionner l'objectif
    1. 5x
      Info
      L’objectif
    5x
    1. est le plus
    sécuritaire car il possède une grande
    1. sûr à utiliser en raison de sa longue distance de travail (
    5.6mm
    1. 12 mm).
    L'échantillon apparaitra
    1. L’échantillon apparaîtra parfaitement net bien avant que
    l'objectif ne s'approche de celui-ci. 
    1. l’objectif ne s’en approche. Il est recommandé
    de 
    1. de toujours faire la
    première
    1. mise au point
    avec un objectif sécuritaire. Les objectifs sont para-focaux
    1. en utilisant d’abord les objectifs les plus sûrs. Comme les objectifs sont parafocaux, faire la mise au point avec
    l'objectif le plus sécuritaire vous permettra ensuite de trouver facilement votre éch
    1. les objectifs les plus sûrs facilitera la localisation de l’échantillon lors du passage à des objectifs de plus fort grossissement.
    2. Abaissez l’objectif en appuyant sur Home > Load Position

    antillon avec un autre objectif.Si ce n'est pas déjà fait, appuyez sur Home>Load Positionpour faire descendre la platine dans sa position la plus basse
    1. Appuyez sur Set Work Position pour

    mémoriser
    1. enregistrer cette position

    2. Si nécessaire,

    déplacez
    1. ajustez légèrement la mise au point

    légèrement
    1. vers le haut pour

    supprimer
    1. effacer le

    message 
    1. message Lower Z

    limit reached qui s'affiche sur l'écran
    1. Limit Reached affiché sur l’écran tactile

    2. Placez la lame

    de
    1. test sur la platine du microscope avec

    la lamelle vers l'objectif
    1. le couvre‑objet tourné vers l’objectif

      Note
    titleImportant
    Toujours utiliser la lame de test pour effectuer la première mise au point
    1. L’utilisation d’une lame test réduira considérablement le temps nécessaire pour préparer l’instrument.

    2. Si nécessaire,
    déplacez
    1. ajustez la platine pour
    que l'échantillon soit centré sur l'objectif

    Sur l’ordinateur :

  • Ouvrez le logiciel Zen

    1. vous assurer que l’échantillon est centré sous l’objectif

    Dans Zen :

    1. Dans l’onglet Locate,

    sélectionnez 
    1. sélectionnez BF ou la fluorescence désirée (DAPI, GFP

    , justez
    1. ou mPlum) pour activer la configuration

    A
    1. Ajustez la mise au point avec la molette principale

    tout
    1. en regardant

    dans
    1. à travers les oculaires

    jusqu'à
    1. jusqu’à ce que

    l'image
    1. l’image soit parfaitement nette

    NoteSi calibrée
    1. Dans l’onglet Locate, sélectionnez Off pour éteindre l’illumination
    Tip

    Une fois calibré, la mise au point

    est aux alentours de

    se trouve généralement à Z = 1

    .7 mm). La valeur de la position en Z est visible sur l'écran tactile Home>Z-PositionDans l’onglet Locate, sélectionnez Off pour éteindre l'illumination

    ,7 mm pour une lame de microscope.
    La position Z peut être visualisée sur l’écran tactile du microscope sous Home > Z-Position, ainsi que dans Zen, dans l’onglet Focus situé sur le côté droit de l’écran.

    UI Expand
    titleMise au point secondaire
    Warning
    titleImportant

    Faire d’abord

    la première

    la mise au point

    avec

    initiale avec l'objectif le plus sécuritaire avant

    de sélectionner un autre objectif et de poursuivre avec la mise au point secondaire

     de passer à des objectifs de plus fort grossissement.

    UI Expand
    titleMise au point avec les objectifs à air

    Après avoir effectué la

    première

    mise au point initiale, sur l’écran tactile du

    microscope :Dans Home>Microscope>Control>Objective, appuyez

    microscope :

    1. Appuyez sur Home > Microscope > Control > Objectives

    2. Appuyez sur 10x,

     
    1. 20x

    ou 40x pour sélectionner l'objectif désiré
    Note

    Il y a deux (2) objectifs 40x, assurez-vous de sélectionner celui à Air.

    InfoL’objectif 40x
    1. , 40x (0.95) pour sélectionner l’objectif désiré


    Info

    L’objectif 40× (0,95) Air est le meilleur objectif à air

     est le meilleur objectif à Air

    car il possède le plus grand nombre de corrections optiques (Plan Apochromat) et la plus grande ouverture numérique (0

    .

    ,95)

    . L'objectif 20x/0.8 offre lui le meilleur compromis Résolution/FieldofView

    , mais il offre un champ de vision plus petit.
    L’objectif 20× (0,8) offre le meilleur compromis entre résolution et champ de vision.

    Warning

    Il y a deux (2) objectifs 40×, assurez-vous de sélectionner l’objectif 40× Air (0,95).

    Dans Zen :

    • Dans l’onglet Locate, sélectionnez BF ou la fluorescence désirée (DAPI, GFP ou mPlum) pour activer la configuration

    • Ajustez la mise au

    point 
    • point avec la molette de précision tout en regardant

    dans
    • à travers les oculaires

    jusqu'à
    • jusqu’à ce que

    l'image
    • l’image soit parfaitement nette

    • Dans l’onglet Locate, sélectionnez Off pour éteindre l’illumination

    Votre échantillon est prêt pour

    l’acquisition

    l’acquisition !

    UI Expand
    titleMise au point avec les objectifs à l'huile

    Après avoir effectué la

    première

    mise au point initiale, sur l’écran tactile du

    microscope 

    microscope :

    Dans Home>Microscope>Control>Objectives, appuyez sur l'objectif désiré 63x Oil ou 40x Oil
    • Appuyez sur Home > Microscope > Turret > Objectives

    • Appuyez sur 40× Oil (1,4) ou 63× Oil (1,4) pour sélectionner l’objectif désiré. Le microscope abaissera automatiquement la platine

    pour
    • afin que

    l'échantillon
    • l’échantillon soit accessible.

    Info

    Les objectifs 40× et 63× à immersion huile offrent la même résolution spatiale car ils ont la même ouverture numérique (1,4).
    L’objectif 40× à immersion huile offre un champ de vision plus large et transmet légèrement mieux la lumière au-delà de 700 nm.
    L’objectif 63× à immersion huile transmet légèrement mieux la lumière dans le spectre visible (440–710 nm) et possède un ratio de Strehl plus élevé (90 %). Il est particulièrement adapté à l’imagerie super-résolution, bien que son champ de vision soit plus petit.

    Note

    Il y a deux (2) objectifs

    40x

    40×, assurez-vous de sélectionner

    celui à Huile

    l’objectif 40× Oil (1,40).

    Déposer
    1. Placez une seule goutte d’huile sur
    votre échantillon
    1. l’objectif.
      Appuyez sur Done. Le microscope
    replacera
    1. remettra automatiquement
    l'échantillon
    1. l’objectif à sa position
    originale
    1. d’origine.

    Dans

    le logiciel

    Zen :

    • Dans l’onglet Locate,

    sélectionnez 
    • sélectionnez BF ou la fluorescence désirée (DAPI, GFP

    ,
    • ou mPlum) pour activer la configuration

    • Ajustez la mise au point avec la molette de précision tout en regardant

    dans
    • à travers les oculaires

    jusqu'à ce que l'image
    • jusqu’à ce que l’image soit parfaitement nette

    • Dans l’onglet Locate,
    sélectionnez 
    • sélectionnez Off pour éteindre
    l'illumination
    • l’illumination

    Votre échantillon est prêt pour

    l’acquisition

    l’acquisition !

    UI Expand
    titleGestion du stockage
    • Les fichiers peuvent être sauvés temporairement (pendant l’acquisition) sur le disque local C: (bureau)
    • À la fin de chaque session, copiez vos données sur votre disque externe et supprimez-les du disque local C:
    • Vous pouvez stocker vos fichiers sur le disque D: (Data Storage). Si vous utilisez ce disque, veuillez créer un dossier par laboratoire en utilisant le nom de famille du chercheur principal. À l’intérieur, créez un dossier par utilisateur (Prénom_Nom).
    Note

    Dans tous les cas, ne stockez pas vos fichiers sur le disque C:

    UI Expand
    titleFermeture
    Enregistrez
    1. Sauvegardez vos données
    2. Fermez le logiciel Zen
    3. Transférez vos données sur le disque D: (Data Storage) ou sur votre disque dur externe et supprimez-les
    supprimer
    1.  du disque local C:
    2. Si vous avez utilisé des objectifs à immersion, nettoyez-les
    objectifs à huile
    1. avec du nettoyant pour lentilles et du
    paper à lentille
    1. papier
    2. Sélectionnez l’objectif 5× et a et remettez
    Sélectionner l'objectif 5x et remettre
    1. les objectifs en position basse (Load position)
    2. Si utilisé, éteindre la multiprise d’alimentation du module d'incubation (#2A) et fermez la bonbonne de CO2 (#2B)
    3. Tournez la clé des lasers (#4) sur Off
     dans
    1. dans le module à
    gauche du
    1. sous le microscope
    Éteindre l'interrupteur
    1. Éteignez les commutateurs Components (#3) et System (#2) dans le
    rack
    1. module sous le microscope
    Éteindre
    1. Éteignez l'ordinateur
    2. Couvrir l’instrument avec la housse de protection
    Note
    titleRappels Importants
    • Récupérez vos échantillons notamment ceux dans le microscope
    • Laissez le microscope et l’espace de travail
    propre

    FAQ

    • propres

    Tabs Page
    idDépannage et FAQ
    titleDépannage et FAQ

    Dépannage

    UI Expand
    titleJe ne vois pas de
    fluoescence! Que faire?La meilleure façon de résoudre un problème en microscopie est de suivre le chemin de la lumière. Vous trouverez dans l'onglet Parcours lumineux de cette page, les schémas qui vous permettront de suivre la lumière tout au long de son trajet à travers le microscope.Ouvrez le fichier Light PathEn partant de la source lumineuse et en vous dirigeant vers le détecteur, vérifiez qu'il y a bien de la lumière après chaque composant du microscope
    fluorescence, que faire?

    Le soutien technique est gratuit et illimité. Contactez-nous !

    FAQ

    UI Expand
    titlePuis-je utiliser ce microscope pour réaliser des expériences en timelapse ?

    Oui, mais… Ce microscope dispose d’un module d’incubation pour maintenir la température, l’humidité et l’atmosphère. Cependant, il n’a pas de module permettant de maintenir la mise au point dans le temps. Il est donc possible de perdre la mise au point sur de longues périodes. Vous pouvez toujours utiliser un autofocus logiciel à différents moments, mais soyez conscient de la phototoxicité si vous utilisez la fluorescence.

    UI Expand
    titlePuis-je utiliser ce microscope pour observer des cellules en culture?

    Oui. C'est un microscope inversé conçu pour l'observation de spécimen en cultures. Les objectifs sont optimisés pour observer au travers de plaque multi-puits à fond de verre. Il est également possible d'observer des échantillons entre lame et lamelles (d'épaisseur 0.17mm).

    Pour de longs timelapses, soyez conscient de la phototoxicité.

    UI Expand
    titleQu’est-ce que l’Extended Depth of Focus ?

    L’Extended Depth of Focus est une méthode permettant d’aplatir une pile Z en ne conservant que l’information pertinente.

    Dans Zen :

    • Sélectionnez l’onglet Processing

    • Sélectionnez la méthode Extended Depth of Focus

    • Cliquez sur Apply

    • Attendez que le traitement soit terminé

    • Sauvegardez l’image traitée

    Image AddedImage AddedImage Added

    Tabs Container
    idZeiss LSM900
    titleZeiss LSM900
    directionhorizontal
    Tabs Page
    idZeiss LSM900
    titleZeiss LSM900
    Image Removed

    Include Page
    Plateformes:_Plat-foot
    Plateformes:_Plat-foot