Versions Compared

Key

  • This line was added.
  • This line was removed.
  • Formatting was changed.

Include Page
_Micro-head
_Micro-head

Button Hyperlink
iconbuild
titleEnglish
typeprimary
urlZeiss LSM-900 Airyscan (en)


Tabs Container
idInstrument Tabs
titleZeiss LSM900
directionhorizontal
Tabs Page
idDescription
titleDescription

Microscope Zeiss LSM-900 Confocal Airyscan

Pavillon Desmarais, Local 2234
Tarif d'utilisation Microscope Avancé tier 2

Instrument octroyé au Dr Jean-Philippe Gratton par la Fondation Canadienne pour l'Innovation (FCI)

Applications

en 2016

  • Super-resolution Airyscan avec joint deconvolution
  • Confocal à balayage
    • Lumière transmise
    • Champs clair
    • Contraste d’interférences (DIC)
    • Contraste de phase
DIC

    • Fluorescence
  • Confocal à balayage
  • Sources lumineuses

  • Lampe LED pour la lumière transmise

  • X-Cite 120LED mini pour la fluorescence visible
    Advanced Tables - Table Plus
    allowExporttrue
    idSpecifications
    displayDataFiltertrue

    saf

    sada

    asd

    Expand

    Expand

    Expander Box | Vectors (Formerly: SP expander box)
    paramboxColorFFFFFF
    paramboxTitlebox title
    sizefontsmall
    paramboxFontColorFFFFFF

    Box

    Expander Container | Vectors (Formerly: SP expander container)
    paramboxThemeCropped

    Expand container

    UI Expand
    titleUI expand
    UI expand
    • Photomodulation ciblée (FRAP)
    • Incubation
    • Imagerie longue durée (Timelapse)
    • Déconvolution
    • Extended Depth Focus (voir FAQ)

    Image Added


    Tabs Container
    directionhorizontal
    Tabs Page
    idDescription
    titleDescription

    Sources lumineuses

    • Lampe LED pour la lumière transmise

    • Laser 405nm, 488nm, 561nm, 640nm
    Expand
    titleCaractéristiques complètes

    Émission (nm)

    Puissance nominale (mW)

    Puissance mesurée (mW)

    405

    5


    488

    10

    561

    10

    640

    5
    • X-Cite 120LED mini pour la fluorescence visible
    Expand
    titleCaractéristiques complètes
    de la source lumineuse X-Cite 120LED mini

    Émission

    Emission peak

    (nm)

    Peak d'emission

    Puissance nominale

    Power

    (mW)

    334

    Puissance mesurée (mW)

    DAPI

    365



    GFP

    470

    mPlum

    587

    Image Added

    XCite_120LEDmini_Datasheet.pdf
    5

    Objectifs

    1. 5x/0.15 Ph1 Air
    2. 10x/0.25 Ph1 Air
    3. 20x/0.80 Air
    4. 40x/0.95 Air
    5. 40x/1.4 Huile
    6. 63x/1.4 Huile
    Expand
    titleCaractéristiques complètes
    des objectifs

    Position

    Nom

    Marque

    Nom complet

    Identifiant

    Grossissement

    Ouverture numérique

    Immersion

    Type

    Distance de travail (mm)

    Transmittance

    (% [nm])

    Technique

    Applications

    Épaisseur

    de la

    lamelle (mm)

    1

    5x/0.15 Ph1 Air

    Zeiss

    5x/0.15 Ph1 Air
    N-AchroPlan

    420931-9911-000

    5x

    0.15

    Air

    N-AchroPlan

    12.0

    Non Disponible

    BF, PhC, Fluo

    0.17

    2

    10x/0.25 Ph1 Air

    Zeiss

    10x/0.25 Ph1 Air
    N-AchroPlan

    420941-9911-000

    10x

    0.25

    Air


    N-AchroPlan

    6.5

    Non Disponible

    BF, PhC, Fluo

    0.17

    3

    20x/0.8 Air 

    Zeiss

    20x/0.8 Air
    Plan-Apochromat

     420650-9901-000

    20x

    0.8

    Air

    Plan-Apochromat

    0.55 

    >90%
    [400-800]

    BF, DIC, Fluo

     0

    0.17

    4

     40x/0.95 Air

    Zeiss

    40x/0.95 Air
    Plan-Apochromat

    420660-9970-000 

    40x

    0.95

    Air

    Plan-Apochromat

     0.25

    >80%
    [410-820]

     BF, DIC, Fluo

    Ajustable

    Variable
    0.13-0.21

    5

     40x/1.4 Huile

    Zeiss

    40x/1.4 Huile
    Plan-Apochroma
    t

    420762-9900-000

    40x

    1.4

    Huile

    Plan-Apochromat

     0.13

    >80%
    [500-850]

     

     BF, DIC, Fluo

    0.

    17 

    17

    6

    63x/1.4 Huile

    Zeiss

    63x/1.4 Huile
    Plan-Apochroma
    t

     420782-9900-799

    63x

    1.4

    Huile

    Plan-Apochromat 

     0.19

     

    >80%
    [440-710]

     BF, DIC, Fluo, Super-Resolution
    Strehl ratio >90%.

    0.17

    BF: Bright-field
    PhC: Contraste de phase

    DIC: Interference contrast

     

    • Filter cubes
  • 38 GFP 000000-1031-346 450-490 495 500-550
  • 49 DAPI 488049-0000-000 335-383 395 402-470
  • 64 mPlum 489064-0000-000 574-599 605 612-628
  • Polarizer Transmitted light
  • Empty
  • Cubes de filtres

    1. GFP
    2. DAPI
    3. mPlum
    4. DIC Analyzer
    5. Vide
    6. Vide
    Empty
    Expand
    title
    Complete filter specificationsDetector2 GaASP PMT
    Caractéristiques complètes

    Position

    Nom

    Marque

    Identifiant

    Filtre d'excitation 

    Miroir dichroïque

    Filtre d'émission

    Commentaire

    Graphique

    1

    transmitted light ESID

  • 1 Airyscan
  •  

    Tabs Page
    idGuide d'utilisation
    titleGuide d'utilisation
    UI Expand
    expandedtrue
    titleDémarrage
    1. Si ce n'est pas déjà fait, allumez l'ordinateur (#1) et utilisez vos identifiants UdeM pour vous connecter à Windows

    2. Retirez la housse de protection de l'instrument

    3. Allumez les interrupteurs System (#2) et Components (#3) dans le rack sous le microscope

    4. Tournez la clé des lasers sur ON (#4) dans le rack sous le microscope

    5. Lors de la première utilisation, il est nécessaire d'importer les paramètres spécifiques au microscope AVANT de démarrer le logiciel. Voir la section Première utilisation ci-dessous.

    6. Une fois les paramètres importés, démarrez le logiciel Zen
    UI Expand
    titlePremière utilisation

    Lors de la première utilisation, il est nécessaire d’importer dans le logiciel les paramètres spécifiques au microscope. Cette procédure est habituellement réalisée lors de la séance de formation.
    Il est cependant également possible de l’utiliser pour réinitialiser le logiciel si celui-ci ne s‘affiche pas correctement par exemple. 

    Note

    Attention, cette procédure supprimera tous vos protocoles d’expérience et rétablira les paramètres originaux du logiciel.

    1. Si nécessaire, fermez le logiciel Zen et attendre sa fermeture complète (jusqu’à 30 secondes)
    2. Sur le Bureau ouvrez le dossier Documentation
    3. Double-cliquez sur Zen Settings for LSM900
    4. Un script s'exécutera et une fenêtre noire apparaîtra brièvement
    5. Cliquez sur OK pour fermer le message Settings for Zen have been imported successfully.
    6. Vous pouvez ensuite démarrer le logiciel Zen
    UI Expand
    titleChargement des échantillons
    Cette procédure met le microscope dans une configuration sûre et effectue un étalonnage de la mise au point. À la fin de cette procédure, le microscope sera prêt pour l'acquisition.
    UI Expand
    titleCalibration de la mise au point (Z)

    Sur l'écran tactile du microscope :

    1. Appuyez sur Home>Load Position pour faire descendre les objectifs dans leur position la plus basse
    2. Appuyez sur Set Work Position pour enregistrer cette position
    3. Déplacez le focus légèrement vers le haut pour supprimer le message Lower Z limit reached affiché sur l'écran tactile
    4. Si ce n'est pas déjà fait, appuyez sur Home>Microscope>Control>Objectives>5x pour sélectionner l'objectif 5x
    5. Si demandé, appuyez sur Done pour supprimer l'avertissement de nettoyage de l'huile
    6. Appuyez sur Home>Microscope>XYZ>Position>Z-Position>Set zero>Auto pour effectuer la calibration de la mise au point
    7. Appuyez sur OK pour démarrer la procédure de calibration de la mise au point
    8. Attendez quelques secondes que la calibration se termine
    Note

    Si calibrée, la mise au point est aux alentours de Z = 1.7 mm). La valeur de la position en Z est visible sur l'écran tactile Home>Z-Position

    UI Expand
    titlePremière mise au point
    Warning
    titleImportant

    Faire d’abord la calibration de la mise au point avant d'effectuer la première mise au point.

    Sur l’écran tactile du microscope :

  • Si ce n'est pas déjà fait, appuyez sur Home>Microscope>Control>Objectives>5x pour sélectionner l'objectif 5x
    Info

    L’objectif 5x est le plus sécuritaire car il possède une grande distance de travail (5.6mm). L'échantillon apparaitra parfaitement net bien avant que l'objectif ne s'approche de celui-ci. Il est recommandé de toujours faire la première mise au point avec un objectif sécuritaire. Les objectifs sont para-focaux, faire la mise au point avec l'objectif le plus sécuritaire vous permettra ensuite de trouver facilement votre échantillon avec un autre objectif.

  • Si ce n'est pas déjà fait, appuyez sur Home>Load Positionpour faire descendre la platine dans sa position la plus basse
    GFP

    Filter Set 38

    Zeiss000000-1031-346BP 470/40FT 495BP 525/50

    Image Added

    2

    DAPI
    Filter Set 49
    ZeissG 365FT 395BP 445/50

    Image Added

    3

    mPlum
    Filter Set 64 HE
    Zeiss489064-0000-000BP 587/25 (HE)FT 605 (HE)BP 647/70 (HE)

    Image Added

    4

    DIC AnalyzerZeiss424937-9901-000----

    5

    Vide------

    6

    Vide

    -----

    -

    Détecteurs

    • 2x Gallium Arsenide Phosphid (GaAsP) Photomultiplier Tube (PMT)
    • 1x détecteur électronique de transmission (ESID)
    • 1x détecteur Airyscan pour objectif 63x
    Expand
    titleCaractéristiques complètes

    Image Added

    Tabs Page
    idGuide d'utilisation
    titleGuide d'utilisation
    UI Expand
    expandedtrue
    titleDémarrage
    1. Si ce n’est pas déjà fait, allumer l’ordinateur et se connecter à Windows avec les identifiants UdeM
    2. Retirer la housse anti-poussière du microscope
    3. Activer les commutateurs System (#2) et Components (#3) dans le rack sous le microscope
    4. Activer la clé du laser (#4) dans le rack sous le microscope
    5. Lors de la première utilisation, importer la configuration du microscope dans le logiciel (voir section Première Utilisation)
    6. Lancer Zen
    UI Expand
    titlePremière utilisation

    Lors de la première utilisation de l’instrument, il est nécessaire d’importer la configuration du microscope dans le logiciel. Cette procédure est généralement effectuée pendant la séance de formation. Cependant, elle peut aussi être utilisée pour réinitialiser le logiciel s’il ne s’affiche pas correctement, par exemple. L’exécution de cette procédure effacera tous vos protocoles expérimentaux et réinitialisera le logiciel à ses paramètres d’origine (demandez du soutien si vous n’êtes pas certain).

    1. Si Zen est ouvert, fermez-le et attendez qu’il soit complètement arrêté (cela peut prendre jusqu’à 30 secondes)

    2. Sur le Bureau, ouvrez le dossier Softwares

    3. Double-cliquez sur Zen Settings for LSM 900

    4. Un script s’exécutera et une fenêtre noire apparaîtra brièvement

    5. Lorsque le message Settings for Zen have been imported successfully apparaît, cliquez sur OK pour le fermer

    6. Vous pouvez maintenant ouvrir Zen

    UI Expand
    titleChargement des échantillons

    Lors de cette procédure, vous allez :

    • Mettre le microscope dans une configuration sécurisée

    • Effectuer une calibration

    • Charger votre échantillon

    • Localiser et ajuster la mise au point

    Une fois cette procédure terminée, votre échantillon sera prêt pour l’acquisition.

    UI Expand
    titleCalibration

    Cette étape est nécessaire pour calibrer le microscope en XY et Z. Effectuer cette calibration réduira considérablement le temps nécessaire pour localiser et mettre au point votre échantillon.

    • Si ce n’est pas déjà fait, sélectionnez l’objectif de plus faible grossissement. Sur l’écran tactile du microscope : Home > Microscope > Control > Objectives > 5x.

    • Dans Zen, une fois lancé, une boîte de dialogue de calibration devrait apparaître. Cliquez simplement sur Calibrate Now.

    • Le microscope abaissera les objectifs, effectuera d’abord une calibration XY, puis une calibration Z, et reviendra ensuite à sa position d’origine.

    Tip

    Une fois calibré, la mise au point se trouve généralement à Z = 1,7 mm pour une lame de microscope.
    La position Z peut être visualisée sur l’écran tactile du microscope sous Home > Z-Position, ainsi que dans Zen, dans l’onglet Focus situé sur le côté droit de l’écran.

    Expand
    titleLa boîte de dialogue de calibration n’est pas apparue...
    UI Expand
    titleVérification si le système est déjà calibré

    Le système peut déjà être calibré. Cela peut se produire si un utilisateur précédent a calibré le système et l’a laissé allumé.

    Dans Zen, dans l’onglet Focus situé sur le côté droit de l’écran :

    • Cliquez sur Load pour abaisser l’objectif

    • La position Z est indiquée sous Current

    • Si la valeur de la position Z est inférieure à 100 µm, le système est calibré

    Sur l’écran tactile du microscope :

    • Abaissez l’objectif en appuyant sur Home > Load Position

    • Appuyez sur Set Work Position pour enregistrer cette position

    • Si nécessaire, ajustez légèrement la mise au point vers le haut pour effacer le message Lower Z Limit Reached affiché sur l’écran tactile

    • La valeur de la position Z est indiquée

    • Si la valeur est inférieure à 0,1 mm, le système est calibré

    UI Expand
    titleCalibration manuelle avec le logiciel

    Dans Zen, dans l’onglet Stage situé sur le côté droit de l’écran :

    • Si ce n’est pas déjà fait, cochez l’option Show All

    • En bas de l’onglet, cliquez sur Calibrate

    • Un message d’avertissement apparaîtra ; cliquez sur Continue

    • Le microscope abaissera les objectifs et effectuera une calibration de la platine XY, puis reviendra à sa position d’origine

    Dans Zen, dans l’onglet Focus situé sur le côté droit de l’écran :

    • Si ce n’est pas déjà fait, cochez l’option Show All

    • En bas de l’onglet, cliquez sur Calibrate

    • Un message d’avertissement apparaîtra ; cliquez sur Continue

    • Le microscope effectuera alors une calibration Z, puis reviendra à sa position d’origine

    Les calibrations XY et Z sont maintenant terminées.

    UI Expand
    titleCalibration manuelle avec l’écran tactile du microscope

    Sur l’écran tactile du microscope :

    • Naviguez vers Home > Microscope > XYZ > Position > Z-Position > Set Zero > Auto pour effectuer la calibration de la mise au point

    • Appuyez sur OK pour démarrer la procédure de calibration

    • Attendez quelques secondes que la calibration soit terminée

    • Abaissez l’objectif en appuyant sur Home > Load Position

    • Appuyez sur Set Work Position pour enregistrer cette position

    • Si nécessaire, ajustez légèrement la mise au point vers le haut pour effacer le message Lower Z Limit Reached affiché sur l’écran tactile

    • Naviguez vers Home > Microscope > XYZ > Position > XY-Position > Set Zero > Auto pour effectuer une calibration de la platine

    • Appuyez sur OK pour démarrer la procédure de calibration

    • Attendez quelques secondes que la calibration soit terminée

    Les calibrations XY et Z sont maintenant terminées.

    UI Expand
    titleS’assurer que la boîte de dialogue de calibration s’affiche au démarrage

    Dans Zen :

    • Dans la barre de menu, naviguez vers Tools > Options

    • Sélectionnez Startup/Shutdown

    • Sous Stage/Focus Calibration, assurez-vous que Request Stage/Focus Calibration on Startup est coché

    • Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Options


    UI Expand
    titleMise au point initiale
    Warning

    Assurez-vous que la calibration a été effectuée au préalable. La calibration réduira considérablement le temps nécessaire pour localiser et mettre au point votre échantillon.

    Sur l’écran tactile du microscope :

    1. Si ce n’est pas déjà fait, sélectionnez l’objectif de plus faible grossissement : Home > Microscope > Control > Objectives > 5x
      Info
      L’objectif 5× est le plus sûr à utiliser en raison de sa longue distance de travail (12 mm). L’échantillon apparaîtra parfaitement net bien avant que l’objectif ne s’en approche. Il est recommandé de toujours faire la mise au point en utilisant d’abord les objectifs les plus sûrs. Comme les objectifs sont parafocaux, faire la mise au point avec les objectifs les plus sûrs facilitera la localisation de l’échantillon lors du passage à des objectifs de plus fort grossissement.
    2. Abaissez l’objectif en appuyant sur Home > Load Position

    3. Appuyez sur Set Work Position pour enregistrer cette position

    4. Si nécessaire, ajustez légèrement la mise au point vers le haut pour effacer le message Lower Z Limit Reached affiché sur l’écran tactile

    5. Placez la lame test sur la platine du microscope avec le couvre‑objet tourné vers l’objectif

      Note

      L’utilisation d’une lame test réduira considérablement le temps nécessaire pour préparer l’instrument.

    6. Si nécessaire, ajustez la platine pour vous assurer que l’échantillon est centré sous l’objectif

    Dans Zen :

    1. Dans l’onglet Locate, sélectionnez BF ou la fluorescence désirée (DAPI, GFP ou mPlum) pour activer la configuration

    2. Ajustez la mise au point avec la molette principale en regardant à travers les oculaires jusqu’à ce que l’image soit parfaitement nette

    3. Dans l’onglet Locate, sélectionnez Off pour éteindre l’illumination
    Tip

    Une fois calibré, la mise au point se trouve généralement à Z = 1,7 mm pour une lame de microscope.
    La position Z peut être visualisée sur l’écran tactile du microscope sous Home > Z-Position, ainsi que dans Zen, dans l’onglet Focus situé sur le côté droit de l’écran.

    UI Expand
    titleMise au point secondaire
    Warning

    Faire d’abord la mise au point initiale avec l'objectif le plus sécuritaire avant de passer à des objectifs de plus fort grossissement.

    UI Expand
    titleMise au point avec les objectifs à air

    Après avoir effectué la mise au point initiale, sur l’écran tactile du microscope :

    1. Appuyez sur Home > Microscope > Control > Objectives

    2. Appuyez sur 10x, 20x, 40x (0.95) pour sélectionner l’objectif désiré


    Info

    L’objectif 40× (0,95) Air est le meilleur objectif à air car il possède le plus grand nombre de corrections optiques (Plan Apochromat) et la plus grande ouverture numérique (0,95), mais il offre un champ de vision plus petit.
    L’objectif 20× (0,8) offre le meilleur compromis entre résolution et champ de vision.

    Warning

    Il y a deux (2) objectifs 40×, assurez-vous de sélectionner l’objectif 40× Air (0,95).

    Dans Zen :

    • Dans l’onglet Locate, sélectionnez BF ou la fluorescence désirée (DAPI, GFP ou mPlum) pour activer la configuration

    • Ajustez la mise au point avec la molette de précision tout en regardant à travers les oculaires jusqu’à ce que l’image soit parfaitement nette

    • Dans l’onglet Locate, sélectionnez Off pour éteindre l’illumination

    Votre échantillon est prêt pour l’acquisition !

  • Appuyez sur Set Work Position pour mémoriser cette position
  • Si nécessaire, déplacez la mise au point légèrement vers le haut pour supprimer le message Lower Z limit reached qui s'affiche sur l'écran tactile
  • Placez la lame de test sur la platine du microscope avec la lamelle vers l'objectif

    Note
    titleImportant

    Toujours utiliser la lame de test pour effectuer la première mise au point.

  • Si nécessaire, déplacez la platine pour que l'échantillon soit centré sur l'objectif
  • Sur l’ordinateur :

    1. Ouvrez le logiciel Zen

    2. Dans l’onglet Locate, sélectionnez BF ou la fluorescence désirée (DAPI, GFP, mPlum) pour activer la configuration

    3. Ajustez la mise au point avec la molette principale tout en regardant dans les oculaires jusqu'à ce que l'image soit parfaitement nette

      Note

      Si calibrée, la mise au point est aux alentours de Z = 1.7 mm). La valeur de la position en Z est visible sur l'écran tactile Home>Z-Position

    4. Dans l’onglet Locate, sélectionnez Off pour éteindre l'illumination
    UI Expand
    titleMise au point secondaire
    Warning
    titleImportant
    Faire d’abord la première mise au point avec l'objectif le plus sécuritaire avant de sélectionner un autre objectif et de poursuivre avec la mise au point secondaire.

    UI Expand
    titleMise au point avec les objectifs à
    air
    l'huile

    Après avoir effectué la

    première

    mise au point initiale, sur l’écran tactile du

    microscope 

    microscope :

    1. Dans Home>Microscope>Control>Objective, appuyez sur 10x20x ou 40x pour sélectionner l'objectif désiré

      Note

      Il y a deux (2) objectifs 40x, assurez-vous de sélectionner celui à Air.

      Info

      L’objectif 40x est le meilleur objectif à Air car il possède le plus grand nombre de corrections optiques (Plan Apochromat) et la plus grande ouverture numérique (0.95). L'objectif 20x/0.8 offre lui le meilleur compromis Résolution/FieldofView

    2. Ajustez la mise au point avec la molette de précision tout en regardant dans les oculaires jusqu'à ce que l'image soit parfaitement nette
    3. Votre échantillon est prêt pour l’acquisition !
    UI Expand
    titleMise au point avec les objectifs à l'huile

    Après avoir effectué la première mise au point, sur l’écran tactile du microscope :

    • Appuyez sur Home > Microscope > Turret > Objectives

    • Appuyez sur 40× Oil (1,4) ou 63× Oil (1,4) pour sélectionner l’objectif désiré. Le microscope abaissera automatiquement la platine afin que l’échantillon soit accessible.

    Info

    Les objectifs 40× et 63× à immersion huile offrent la même résolution spatiale car ils ont la même ouverture numérique (1,4).
    L’objectif 40× à immersion huile offre un champ de vision plus large et transmet légèrement mieux la lumière au-delà de 700 nm.
    L’objectif 63× à immersion huile transmet légèrement mieux la lumière dans le spectre visible (440–710 nm) et possède un ratio de Strehl plus élevé (90 %). Il est particulièrement adapté à l’imagerie super-résolution, bien que son champ de vision soit plus petit

    Dans Home>Microscope>Control>Objectives, appuyez sur l'objectif désiré 63x Oil ou 40x Oil. Le microscope abaissera automatiquement la platine pour que l'échantillon soit accessible

    .

    Note

    Il y a deux (2) objectifs

    40x

    40×, assurez-vous de

    sélectionner celui à Huile

    sélectionner l’objectif 40× Oil (1,40).

    Déposer
    1. Placez une seule goutte d’huile sur
    votre échantillon
    1. l’objectif.
      Appuyez sur Done. Le microscope
    replacera
    1. remettra automatiquement
    l'échantillon
    1. l’objectif à sa position
    originale
    1. d’origine.

    Dans

    le logiciel

    Zen :

    • Dans l’onglet Locate,

    sélectionnez 
    • sélectionnez BF ou la fluorescence désirée (DAPI, GFP

    ,
    • ou mPlum) pour activer la configuration

    • Ajustez la mise au point avec la molette de précision tout en regardant

    dans
    • à travers les oculaires

    jusqu'à ce que l'image
    • jusqu’à ce que l’image soit parfaitement nette

    • Dans l’onglet Locate,
    sélectionnez 
    • sélectionnez Off pour éteindre
    l'illumination
    • l’illumination

    Votre échantillon est prêt pour

    l’acquisition

    l’acquisition !

    UI Expand
    titleGestion du stockage
    • Les fichiers peuvent être sauvés temporairement (pendant l’acquisition) sur le disque local C: (bureau)
    • À la fin de chaque session, copiez vos données sur votre disque externe et supprimez-les du disque local C:
    • Vous pouvez stocker vos fichiers sur le disque D: (Data Storage). Si vous utilisez ce disque, veuillez créer un dossier par laboratoire en utilisant le nom de famille du chercheur principal. À l’intérieur, créez un dossier par utilisateur (Prénom_Nom).
    Note

    Dans tous les cas, ne stockez pas vos fichiers sur le disque C:

    UI Expand
    titleFermeture
    Enregistrez
    1. Sauvegardez vos données
    2. Fermez le logiciel Zen
    3. Transférez vos données sur le disque D: (Data Storage) ou sur votre disque dur externe et supprimez-les
    supprimer
    1.  du disque local C:
    2. Si vous avez utilisé des objectifs à immersion, nettoyez-les
    objectifs à huile
    1. avec du nettoyant pour lentilles et du
    paper à lentille
    1. papier
    2. Sélectionnez l’objectif 5× et a et remettez
    Sélectionner l'objectif 5x et remettre
    1. les objectifs en position basse (Load
    position
    1. position)
    2. Si utilisé, éteindre la multiprise d’alimentation du module d'incubation (#2A) et fermez la bonbonne de CO2 (#2B)
    3. Tournez la clé des lasers (#4) sur Off
     dans
    1. dans le module à
    gauche du
    1. sous le microscope
    Éteindre l'interrupteur
    1. Éteignez les commutateurs Components (#3) et System (#2) dans le
    rack
    1. module sous le microscope
    Éteindre
    1. Éteignez l'ordinateur
    2. Couvrir l’instrument avec la housse de protection
    Note
    titleRappels Importants
    • Récupérez vos échantillons notamment ceux dans le microscope
    • Laissez le microscope et l’espace de travail
    propre
    • propres

    Tabs Page
    id
    Dépannage et FAQtitleDépannage et FAQ
    Dépannage et FAQ
    titleDépannage et FAQ

    Dépannage

    UI Expand
    titleJe ne vois pas de fluorescence, que faire?

    Le soutien technique est gratuit et illimité. Contactez-nous !

    FAQ

    Dépannage

    UI Expand
    title

    Je ne vois pas de fluoescence! Que faire?La meilleure façon de résoudre un problème en microscopie est de suivre le chemin de la lumière. Vous trouverez dans l'onglet Parcours lumineux de cette page, les schémas qui vous permettront de suivre la lumière tout au long de son trajet à travers le microscope.Ouvrez le fichier Light PathEn partant de la source lumineuse et en vous dirigeant vers le détecteur, vérifiez qu'il y a bien de la lumière après chaque composant du microscope
    Puis-je utiliser ce microscope pour réaliser des expériences en timelapse ?

    Oui, mais… Ce microscope dispose d’un module d’incubation pour maintenir la température, l’humidité et l’atmosphère. Cependant, il n’a pas de module permettant de maintenir la mise au point dans le temps. Il est donc possible de perdre la mise au point sur de longues périodes. Vous pouvez toujours utiliser un autofocus logiciel à différents moments, mais soyez conscient de la phototoxicité si vous utilisez la fluorescence.

    FAQ

    UI Expand
    titlePuis-je utiliser ce microscope pour observer des cellules en culture?

    Oui. C'est un microscope inversé conçu pour l'observation de spécimen en cultures. Les objectifs sont optimisés pour observer au travers de plaque multi-puits à fond de verre. Il est également possible d'observer des échantillons entre lame et lamelles (d'épaisseur 0.17mm). Pour de longs timelapses, soyez conscient de la phototoxicité.

    auitabs
    UI Expand
    idZeiss LSM900
    titleZeiss LSM900
    directionhorizontal
    Tabs Page
    idZeiss LSM900
    titleZeiss LSM900
    titleQu’est-ce que l’Extended Depth of Focus ?

    L’Extended Depth of Focus est une méthode permettant d’aplatir une pile Z en ne conservant que l’information pertinente.

    Dans Zen :

    • Sélectionnez l’onglet Processing

    • Sélectionnez la méthode Extended Depth of Focus

    • Cliquez sur Apply

    • Attendez que le traitement soit terminé

    • Sauvegardez l’image traitée

    Image AddedImage AddedImage Added

    Image Removed

    Include Page
    Plateformes:_Plat-foot
    Plateformes:_Plat-foot